သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႕ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသုံးအႏူန္းမ်ား


ေသာတရွင္မ်ားရွင္၊ ႏုိ၀င္ဘာလမွာ အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ ေရြးေကာက္ပြဲေတြက်င္းပ မွာဆုိေတာ့ ဒီသတင္းပတ္အတြက္ေတာ့ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႕ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသုံးေတြကုိ တင္ျပဖုိ႕စီစဥ္ထားပါတယ္၊ ပထမဦးဆုံးတင္ျပမယ့္။

Idiom ကေတာ့ to win by a landslide ဆုိတာပဲျဖစ္ပါတယ္၊ ဒီအသုံးရဲ႕စာလုံးေပါင္း ကေတာ့ to win အႏုိင္ရဖုိ႕၊ by a landslide၊ landslide ကေတာ့ ေျမၿပိဳတာလုိ႕တုိက္ရုိက္ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္၊ ေျမၿပိဳတဲ့အခါ ေတာင္ေစာင္းတေလွ်ာက္မွာ ရွိရွိသမွ် ေက်ာက္တုံး၊ ေက်ာက္ခဲေတြ ဒလေဟာထုိးက်လာ တဲ့သေဘာျဖစ္ၿပီး၊ ႏုိင္ငံေရးနယ္ပယ္မွာလည္း ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္သူဘက္ကုိ မဲေတြဟာ အျပတ္အသတ္ ဒလေဟာဆင္းလာတဲ့ သေဘာမ်ိဳးျဖစ္ပါတယ္၊ ဒါေၾကာင့္မုိ႕ ဒီအသုံးကေတာ့ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ မဲအျပတ္အသတ္အႏုိင္ရရွိလုိက္တယ္လုိ႕ အဓိပၸါယ္ေဆာင္ပါတယ္။

ဒီအသုံးနဲ႕ပတ္သက္ၿပီး ေရြးေကာက္ပြဲတခုမွာ မဲအျပတ္အသတ္နဲ႔ အႏုိင္ရသြားပုံအေၾကာင္း ဥပမာကုိ George Gore က ဖတ္ျပပါလိမ့္မယ္။

“One race that was decided early on election night was the senate race in Maryland Barbara Mikulski was way ahead from the start and ended up with the real landslide over 60 percent.”

ေရြးေကာက္ပြဲညက ေစာေစာစီးစီး အဆုံးအျဖတ္ေပးတဲ့ၿပိဳင္ပြဲကေတာ့ ေမရီလန္းျပည္နယ္ ကေရြးေကာက္ပြဲပါဘဲ၊ ဘာဘရာမီေကာ့စကီးဟာ မဲရုံစဖြင့္ကတည္းက ေရွ႕ကေျပးေနၿပီး မဲရုံလည္းပိတ္လုိက္ေရာ အျပတ္အသတ္ကုိ အႏုိင္ရရွိသြားခဲ့တယ္၊ ရာခုိင္ႏႈန္း(၆၀)ေက်ာ္နဲ႕ အႏုိင္ရသြားတယ္လုိ႕ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္၊ ဒီ landslide ဆုိတဲ့အသုံးနဲ႔ဆန္႔က်င္ဘက္ အသုံးႏႈန္းကေတာ့ win by the nose ဆုိတဲ့အသုံးပဲျဖစ္ပါတယ္၊ win အႏုိင္ရရွိသည္၊ by ႏွင့္၊ the nose ကေတာ့ ႏွာေခါင္းဆုိေတာ့ ႏွာတဖ်ားနဲ႕အႏုိင္ရရွိလုိက္တယ္ဆုိတဲ့သေဘာေပါ့ရွင္၊ က်မတုိ႕ျမန္မာမွာလည္း ဒီအသုံးရွိတာ ေသာတရွင္မ်ားသိၿပီးျဖစ္ပါတယ္။

ဒီအသုံးေတာ့ ျမင္းပြဲကေန ဆင္းသက္လာတာျဖစ္ပါတယ္၊ ျမင္းတေကာင္နဲ႔တေကာင္ အႀကိတ္ အေနအေျပးၿပိဳင္ရာကေန ပန္း၀င္ဖုိ႕ စကၠန္ပုိင္းအနည္းငယ္အလုိမွာ ေနာက္ဆုံးျမင္းက အားကုန္ဆြဲၿပီးေျပးလုိက္တဲ့အခါမွာ ႏွာတဖ်ားနဲ႕ကပ္ၿပီး အႏုိင္ရရွိသြားျခင္းပါဘဲ၊ ဒီအသုံးနဲ႕ပတ္သက္လုိ႕ George Gore ေပးတဲ့ ဥပမာကုိ နားဆင္ၾကည့္ၾကရေအာင္။

“Nobody game Ms. Green are chance to win she was new to politic and (-----) had plenty of money for his campaign but she work very hard to get voter support and surprise at all when she win by the nose.”

မစၥဂရင္းကုိ အႏုိင္ရခဲ့လိမ့္မယ္လုိ႕ ဘယ္သူကမွ မထင္ထားၾကဘူးေလ၊ သူဟာ ႏုိင္ငံေရး ေလာကမွာ မ်က္ႏွာသစ္ျဖစ္ၿပီး သူ႕ရဲ႕ယွဥ္ၿပိဳင္ဘက္ကလည္း မဲလႈပ္ရွားမႈမွာ သုံးဖုိ႔ေငြ အင္အားေကာင္းတယ္၊ မဲဆႏၵရွင္တုိ႕ထံကေထာက္ခံမႈရဖုိ႕ မနားမေနႀကိဳးပမ္းခဲ့တယ္၊ ဒါေၾကာင့္ သူႏွာတဖ်ားနဲ႕ကပ္ၿပီၤးအႏုိင္ရရွိလုိက္ေတာ့ က်ေနာ္တုိ႕အားလုံးအံ့အားသင့္သြား ရတယ္ဗ်ာလုိ႕ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။

ေစာေစာပုိင္းကတင္ျပခဲ့တဲ့ မဲအျပတ္အသတ္အႏုိင္ရရွိမႈနဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ အသုံးအႏႈန္းကုိ ျပန္ၿပီးေလ့လာမယ္ဆုိရင္ေတာ့ သတင္းစာေလာကမွာ အသုံးမ်ားတဲ့ စကားရပ္ကေတာ့ clean sweep ဆုိတဲ့ အီဒီယံအသုံးပဲျဖစ္ပါတယ္၊ စာလုံးေပါင္းကေတာ့ clean သန္႕သန္႕၊ sweep တုိက္ရုိက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေအာက္ေျခသိမ္းကအစ ေျပာင္ေနေအာင္ လွဲက်င္းပစ္လုိက္တဲ့ သေဘာေဆာင္ပါတယ္။

တံမ်က္စည္းႀကီးနဲ႕ေျပာေနေအာင္လွံက်င္းပစ္လုိက္သလုိ ၿမိဳ႕တၿမိဳ႕၊ ဒါမွမဟုတ္ ျပည္နယ္တနယ္မွာ ပါတီတခုက သိမ္းက်ဳံးၿပီးအႏုိင္ရလုိက္တာကုိ ဒီ အီဒီယံကုိ သုံးႏႈံးလုိ႕ရပါတယ္၊ မၾကာမီက က်င္းပၿပီးစီးသြားတဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ မဲမ်ားက်ဳံးၿပီးအႏုိင္ရရွိလုိက္တဲ့ ျပည္နယ္တခုရဲ႕ ႏုိင္ငံေရးပါတီဥကၠဌ တဦးေျပာၾကားခ်က္ကုိ နားဆင္ၾကည့္ၾကရေအာင္။

“I glad to say our party wins every major election in our state. Governor, US senator and congress man and big majority in the state legislature. It was the first clean sweep for us in the last 40years.”

က်ေနာ္တုိ႕ပါတီက ျပည္နယ္ရဲ႕ေရြးေကာက္ပြဲတုိင္းမွာ အႏုိင္ရရွိခဲ့လုိက္တဲ့အတြက္ က်ေနာ့္အေနနဲ႕ ၀မ္းသာမဆုံးျဖစ္မိတယ္လုိ႕ေျပာရမွာပါ၊ ျပည္နယ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး၊ အေမရိကန္အထက္လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္၊ ကြန္ဂရက္လႊတ္ေတာ္ ကုိယ္စားလွယ္အားလုံးအျပင္ ျပည္နယ္ရဲ႕ ျပည္နယ္ဥပေဒျပဳအဖြဲ႕ေနရာမွာလည္း အမ်ားစုကုိ ရရွိလုိက္တယ္၊ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္းေလးဆယ္ထဲမွာ က်ေနာ္တုိ႕အတြက္ ပထမဆုံးေအာက္ေျခ ကေနသိမ္းက်ဳံးၿပီး အႏုိင္ရရွိလုိက္ျခင္းျဖစ္တယ္လုိ႕ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္၊ ေသာတရွင္မ်ားကုိ ဒီတပတ္အတြက္ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႕ပတ္သက္လုိ႕ တင္ျပခဲ့တဲ့ အီဒီယံအသုံးေတြကေတာ့ to win by a landslide ၊ win by the nose ၊ clean sweep တုိ႕ျဖစ္ၾကပါတယ္။

ေနာက္သီတင္းပတ္အခုလုိလုိအခ်ိန္မ်ိဳးမွာ ေနာက္ထပ္ အခုလုိ အီဒီယံအသုံးေတြကုိ တင္ျပေပးဖုိ႕ ေစာင့္ေမွ်ာ္နားဆင္ၾကပါရွင္။ ။

ဆက္စပ္သတင္းမ်ား ...

XS
SM
MD
LG