မေၾကးမံုတေယာက္ သူ႕ေဆြမ်ိဳးေတြနဲ႔ ရွမ္းျပည္ဖက္ အလည္တေခါက္သြားရင္း ေက်ာက္မဲမွာ စက္ေလွအေပ်ာ္စီးခဲ့တာပါ။ အဲဒီမွာ သူဘယ္လို အေမရိကန္ အဂၤလိပ္စာ အသံုးအႏံႈးေတြနဲ႔ ဘယ္လို စကားေတြ ေျပာထားပါလဲ။ ၾကည့္႐ႈႏိုင္ပါတယ္။
ဒီတပတ္ အေမရိကန္သုံး အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္မွာ လက္ေမာင္းလို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ "arm" ဆိုတဲ့ စကားလံုးနဲ႔ ဆိုင္တဲ့ အီဒီယံအသုံးတခ်ဳိ႕ကို ေဒၚလွလွသန္းက George Grow နဲ႔ အတူ တင္ျပထားပါတယ္။
ဇန္နဝါရီ ၁၃၊ ၂၀၁၉ - ဒီတပတ္ Home (အိမ္) ကုိ အေျခခံတဲ့ အီဒီယံအသံုးအႏႈန္းေတြျဖစ္ျကတဲ့ To cost an arm and a leg, To give your right arm နဲ႔ To twist someone’s arm တို႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။
ျမန္မာႏိုုင္ငံမွာ မိုုးကုုတ္ၿမိဳ႕ကိုု အလည္သြားရင္း ဆရာတေယာက္နဲ႔ အဂၤလိပ္စာကိုဘယ္ေလာက္စိတ္၀င္တစား ေလ့လာတဲ့အေၾကာင္း ေျပာထားပါတယ္။ မေၾကးမံုတို႔ အဂၤလိပ္လိုေတြ ဘယ္လိုေျပာၾကလဲ။
ဒီတပတ္ အေမရိကန္သံုး အဂၤလိပ္စာအစီအစဥ္မွာေတာ့ အားကစားၿပိဳင္ပြဲေတြမွာ အႏုိင္ရဖို႔ ထူးထူးခၽြန္ခၽြန္ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္ရင္ တင္စားသံုးႏႈန္္းတဲ့ အီဒီယံ အသံုးအႏႈန္းေတြကို ေဒၚလွလွသန္းက George Grow နဲ႔အတူ တင္ျပေပးထားပါတယ္။
ဇန္နဝါရီ ၆၊ ၂၀၁၈ - ဒီတပတ္ English Learning: America Idioms and Expressions က႑မွာ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားမွာ Take stock of, Second wind နဲ႔ Have a ball တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။
ျမန္မာႏိုုင္ငံမွာ မိုုးကုုတ္ၿမိဳ႕ကိုု အလည္သြားရင္း အဂၤလိပ္စာဆရာတေယာက္ရဲ႕ စာသင္ခန္းကိုု မေၾကးမံုုေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီမွာ သူဘယ္လိုုေတြ အဂၤလိပ္လိုုေျပာခဲ့ပါသလဲ။
ဒီတပတ္ အေမရိကန္သုံး အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္မွာ ႏွစ္သစ္ကူးကာလ ႏွစ္ေဟာင္းက အက်င့္ေဟာင္းေတြကို ေဖ်ာက္ဖ်က္ရာမွာ သုံးတဲ့ အီဒီယံအသုံးတခ်ဳိ႕ကို ေဒၚလွလွသန္းက George Grow နဲ႔ အတူ တင္ျပထားပါတယ္။
ဒီဇင္ဘာလ ၃၀၊ ၂၀၁၈ - ဒီတပတ္ English Learning: America Idioms and Expressions က႑မွာ တင္ျပေပးထားတဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားမွာ big time, in the nick of time နဲ႔ the time of your life တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။
ဒီတပတ္ အေမရိကန္သုံး အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္မွာ အခုလို ႏုိ၀င္ဘာလနဲ႔ ဒီဇင္ဘာလ ေက်းဇူးေတာ္ေန႔ နဲ႔ ခရစၥမတ္ကာလ ညစာစားပြဲေတြမွာ မပါရင္မျဖစ္တဲ့ ၾကက္ဆင္လို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ Turkey ကို အေျခခံတဲ့ အီဒီယံ အသုံးေတြကို ဒၚလွလွသန္းက George Grow နဲ႔ အတူ တင္ျပထားပါတယ္။
ေနာက္ထပ္ၾကည့္႐ႈရန္