ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ "The Book of Love" ရုပ္ရွင္ကားထဲက "Fishing Around" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါလိမ့္မယ္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ "Norm of the North" ရုပ္ရွင္ကားထဲက "Got our work cut out for us" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပထားပါတယ္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ “Beauty and the Beast” ရုပ္ရွင္ကားထဲက “Ahead of your time” ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ "Chips" ရုပ္ရွင္ကားထဲက "Crooked Cops" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ "Boss Baby" ရုပ္ရွင္ကားထဲက "Power nap" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပထားပါတယ္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ "Space between us" ရုပ္ရွင္ကားထဲက "I am from a different planet" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ Sing ရုပ္ရွင္ကားထဲက "hitting rock bottom" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ La La Land ရုပ္ရွင္ကားထဲက "Write your own rules" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ Miss Sloane ရုပ္ရွင္ကားထဲက "You are a piece of work" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ Manchester by the Sea ရုပ္ရွင္ကားထဲက "My heart was broken" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္မွာ Doctor Strange ႐ုပ္ရွင္ကားထဲက "Lost their way" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပထားပါတယ္။
ဒီသီတင္းပတ္ ႐ုပ္ရွင္ထဲက အဂၤလိပ္စာ အစီအစဥ္ မွာ Inferno ရုပ္ရွင္ကားထဲက "you are having visions" ဆိုတဲ့စကားကို ဘယ္လိုသံုးထားတယ္ ဆိုတာ မေအးသႏၲာေက်ာ္က ေျပာျပပါမယ္ရွင္။
ေနာက္ထပ္ၾကည့္႐ႈရန္