သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ဒီတပတ္ English American-style Idioms က႑မွာ ေရြးေကာက္ပြဲ ႏွင့္ပတ္သက္တဲ့အီဒီယံအသုံးတခ်ိဳ ့ျဖစ္တဲ့ Dead heat, Win by a nose, Neck and neck နဲ႔ Win hands down တုိ႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။


(၁) Dead heat

Dead က ဒီေနရာမွာ သာမန္အဓိပၸါယ္ျဖစ္တဲ့ ေသဆံုးတယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္အစား ထပ္တူထပ္မွ်ျဖစ္တာ၊ တေထရာထဲ ျဖစ္တာကို ဆိုလိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။ Heat (အပူ) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုး တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ထပ္တူထပ္မွ်အပူ ျဖစ္ပါတယ္။ ။ ဒီအသံုးကေတာ့ (၁၈) ရာစု ျမင္းၿပိဳင္ပြဲကေန ဆင္းသက္လာတာပါ။ ပန္းဝင္လာတဲ့ ျမင္းႏွစ္ေကာင္ဟာ သိပ္ကိုကပ္ေနတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ဘယ္ျမင္းက ႏိုင္မယ္ဆိုတာကုိ ေျပာႏိုင္ဖုိ ့သိပ္ကုိခက္တဲ့ အေျခအေနမ်ဳိးကို ရည္ညႊန္းသံုးထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံအသံုးကလည္း သိပ္မကြာလွပါဘူး။ အထူးသျဖင့္ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ တျခားယွဥ္ၿပိဳင္မႈေတြမွာ ႏိုင္ေျခက အတူတူ ျဖစ္ေနတာ၊ ဘယ္သူက အႏိုင္ရမယ္ဆိုတာကိုေျပာႏိုင္ဖို႔ ခဲယဥ္းလွတာ၊ ရမွတ္ေတြ၊ မဲေတြမွာလည္း ထပ္တူထပ္မွ် နီးပါးတူတာ စသျဖင့္အေျခအေနမ်ဳိးကို ဆိုလိုပါတယ္။ ဒီအသုံးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

Presidential polls show a dead heat between the two candidates. So both sides are trying hard to get the support of the voters!

သမၼတေရြးေကာက္ပြဲဆုိင္ရာလူထုဆႏၵေကာက္ခံခ်က္ေတြအရေတာ့ကိုယ္စားလွယ္ႏွစ္ဦးအနက္ဘယ္သူ ငႏုိင္မယ္ဆိုတာကိုေျပာရဖုိ႔သိပ္ကုိခက္ေနတယ္။ ဒါေၾကာင့္မဲဆႏၵရွင္ေတြရဲ ႔ေထာက္ခံမႈရရွိဖို႔ႏွစ္ဖက္စလုံးက ႀကိဳးပမ္းေနၾကတယ္။

(၂) Win by a nose

Win (ႏိုင္တာ)၊ by (ႏွင့္)၊ a (တစ္ခု)၊ nose (ႏွာေခါင္း) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ႏွာေခါငး္နဲ႔ အႏုိင္ရတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကလည္း ျမင္းၿပိဳင္ပြဲကေန ဆင္းသက္လာတာပါ။ျမင္းေတြၿပိဳင္ရာမွာတေကာင္နဲ႔ တေကာင္သိပ္ကိုကပ္ေနတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ပန္းဝင္တဲ့အခါမွာ၊ျမင္းခႏၶာကုိယ္ရဲ့ေရွ့ဆုံးပုိင္းကႏွာေခါင္းျဖစ္တဲ့အတုိင္း ႏွာေခါင္းတလုံးႏွင့္ကပ္ျပီးအႏုိင္ရတာမ်ိဳးျဖစ္ပါတယ္။အီဒီယံအသံုးကျမန္မာမွာအနီးစပ္ဆုံးႏွာတဖ်ားနဲ႔ကပ္ၿပီး အႏုိင္ရရွိတယ္ဆိုတဲ့အသုံးလုိမ်ိဳးျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသုံးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကိုေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

The candidate won by a nose in the election. The voting was so closed that some voters suggested a recount.

အဲဒီကိုယ္စားလွယ္က ေရြးေကာက္ပြဲမွာ ႏွာတဖ်ားနဲ႔ကပ္ၿပီး အႏုိင္ရသြားတာပါ။ ရတဲ့မဲေတြကလည္း သိပ္ကိုကပ္ေနတာမုိ႔ တခ်ဳိ ့မဲဆႏၵရွင္ေတြကမဲျပန္ေရတြက္ဖုိ႔ေတာင္ေျပာေနၾကေလရဲ ႔။

(၃) Neck and neck

Neck (လည္ပင္း)၊ and (ႏွင့္) neck (လည္ပင္း)၊ ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလုံးရဲ့ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က လည္ပင္း နဲ႔လည္ပင္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကလည္း ျမင္းၿပိဳင္ပြဲကေန ဆင္းသက္လာတာပါ။ ျမင္းၿပိဳင္ပြဲေတြကို ၾကည့္ဖူးၾကမယ္ဆိုရင္ ျမင္းေတြ တေကာင္နဲ႔တေကာင္ အၿပိဳင္အဆိုင္ေျပးျကရာမွာ သိပ္ၿပီးကပ္ေနလို႔ရွိရင္ လည္ပင္းခ်င္း ထပ္ေနတဲ့ပံုကို ျမင္ဖူးျကမွာပါ။ ဒါေၾကာင့္ Neck and neck ရဲ့ အီဒီယံအသုံးက သူမသာကိုယ္မသာျဖစ္ေနတဲ့အေျခအေနမ်ဳိး၊ အႏိုင္ရဖို႔က သိပ္ကပ္ေနတဲ့ အေျခအေနမ်ဳိးကို ရည္ညႊန္းတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသုံးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

The two candidates are neck and neck in the election campaign so far. It’s too early to say who will win at this point.

ကိုယ္စားလွယ္ႏွစ္ဦးတို႔က ေရြးေကာက္ပြဲ မဲဆြယ္လႈပ္ရွားမႈမွာေတာ့ အႏိုင္ရဖို႔က သိပ္ကိုကပ္ေနတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ဒီအေျခအေနမွာ ဘယ္သူႏိုင္မယ္ဆိုတာကို ေျပာႏိုင္ဖို႔ ေစာလြန္းေနေသးတယ္။

(၃) Win hands down

ဒီအသံုးကေတာ့ ေစာေစာက အီဒီယံေတြလို ကပ္ၿပီး အႏိုင္ရရွိတာ မဟုတ္ဘဲနဲ႔ အျပတ္အသတ္နဲ႔ ေအးေအးေဆးေဆး အႏိုင္ရသြားတာကို ရည္ညႊန္းတာ ျဖစ္ပါတယ္။ စာလံုးေပါင္းက Win (ႏိုင္တာ)၊ hands (လက္ေတြ)၊ down (ေအာက္) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ လံုးေကာက္အဓိပၸါယ္က လက္ေတြကို ေအာက္ခ်ၿပီး အႏုိင္ရသြားတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကလည္း ျမင္းၿပိဳင္ပြဲကေန ဆင္းသက္လာတာပါ။ ျမင္းၿပိဳင္ပြဲမွာ ျမင္းစီးတဲ့လူ (jockey) အေနႏွင့္ သူ႔ျမင္းက ေရွ ႔ကေနအျပတ္အသာရေနလုိ ့ သူႏုိင္မွာ ေသခ်ာၿပီမုိ့႔ စိတ္ခ်လက္ခ်ႏွင့္ ျမင္းဇက္ျကိဳးကို အတင္းဆြဲမေနေတာ့ဘဲေအးေအးေဆးေဆးနဲ႔ လက္ႏွစ္ဖက္ကို ေအာက္ခ်ၿပီး၊ စတိုင္က်က် ေက်ာ့ေက်ာ့ေလး ပန္းဝင္လာတဲ့အေျခအေနမ်ဳိးကို ရည္ညႊန္းေျပာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ ဒီအသံုးရဲ ႔ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေအးေအးေဆးေဆးပဲ အႏိုင္ရရွိလိုက္တာ၊ အျပတ္အသတ္ အႏိုင္ရရွိလိုက္တာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသုံးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

The Mayor won the election hands down! He has been elected twice already as the people liked him a lot for his ability to take care of the city’s needs.

ၿမိဳ ႔ေတာ္ဝန္က ေရြးေကာက္ပြဲမွာ ေအးေအးေဆးေဆးပဲ အႏုိင္ရလိုက္တယ္။ သူဟာ အရင္ကလဲ ႏွစ္ခါျပန္ၿပီး ေရြးေကာက္တင္ေျမွာက္ခံခဲ့ရၿပီးၿပီ။ သူက ၿမိဳ ႔ရဲ ႔ လိုအပ္ခ်က္ေတြကို ဂရုစုိက္ေတာ့ လူေတြက သူ ့ကို သေဘာက်ၾကတယ္။

ဒီသတင္းပတ္ တင္ျပေပးခဲ့တဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲ (election) ႏွင့္ပတ္သက္တဲ့ idiom အသံုးေတြက Dead heat, Win by a nose, Neck and neck နဲ႔ Win hands down တို႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

XS
SM
MD
LG