သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ဒီတပတ္ English Learning: American Idioms and Expressions က႑မွာ (ရိုက္တယ္) လုိ့အဓိပၸါယ္ရတဲ့ Strike ေဝါဟာရကို အေျခခံတဲ့ Strike a chord, Strike gold နဲ႔ Strike while the iron is hot အီဒီယံအသံုးအႏႈန္းေတြကိုတင္ျပထားပါတယ္။

(၁) Strike a chord

Strike (ရိုက္တာ၊ တီးခတ္တာ)၊ a (တခု)၊ chord (တူရိယာႀကိဳး) လုိ့လုံးေကာက္အဓိပၸါယ္ရျပီး၊ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကတူရိယာႀကိဳးကိုတီးခတ္္တာျဖစ္ပါတယ္။ တူရိယာႀကိဳးကုိ တီးခတ္လို့၊ ထြက္ေပၚလာတဲ့သံစဥ္ကိုၾကားလိုက္ရတဲ့လူတဦးအေနနဲ႔တခုခုကိုစိိတ္ထဲမွာျပန္သတိရႏုိင္သလုိ၊ခံစားခ်က္တခုခုလည္းျပန္ေပၚလာႏုိင္တာျဖစ္ပါတယ္။

အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ တခုခုကုိၾကားလိုက္ရ၊ ေတြ႔လိုက္ရတဲ့အတြက္၊လူတဦးဦးမွာ ခံစားခ်က္ျဖစ္ေစတာ၊ တခါတရံမွာလည္း ျဖစ္္ေလ့ရွိတာက ဒီ အသံၾကားဘူးပါတယ္။ ဒီရုပ္ျမင္ဘူးပါတယ္။ ဒီစာသားမ်ဳိး ဖတ္ဘူးပါတယ္ဆုိၿပီးေတာ့ တခုခုကို အမွတ္ရေစတဲ့အခါမွာ Strike a chord အီဒီယံကို ရည္ၫႊန္းသံုးႏိုင္ပါတယ္။တနည္းဆိုေတာ့တခုခုႏွင့္ခ်ိတ္ဆက္မွု၊ ဆက္စပ္မွုရွိေနတဲ့ သေဘာျဖစ္ပါတယ္။

ဒီေနရာမွာ Strike အစား၊ ထိေတြ႔တယ္လုိ့အဓိပၸါယ္ရတဲ့ Touch ဆုိတဲ့ ေဝါဟာရႏွင့္ အစားထုိးၿပီး Touch a chord လို႔လည္း အီဒီယံမွာ ေျပာႏိုင္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

This program clearly struck a chord with our listeners. We received a lot of letters saying how much they enjoyed it.
ဒီအစီအစဥ္ကိုက်ေနာ္တုိ႔ ေသာ္တာရွင္ေတြ အေတာ္ေလးႏွစ္သက္ၾကတယ္လို႔ဆုိရမွာပါ။ သူတုိ့ ဘယ္ေလာက္သေဘာက်ၾကသလဲဆုိတဲ့အေျကာင္း စာေတြအမ်ားႀကီး က်ေနာ္တို႔ လက္ခံရရွိခဲ့တယ္။

(၂) Strike Gold

Strike က အဓိပၸါယ္အမ်ဳိးမ်ဳိးရွိျပီး၊ ဒီေနရာမွာ (ရွာေတြ့တာ) လို႔အဓိပၸါယ္ရပါတယ္၊၊ Gold (ေရႊ) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ေရႊကို ရွာေဖြေတြ႔ရွိတာျဖစ္ပါတယ္။ ေရႊရွာေဖြေတြ႔ရွိတဲ့ တြင္းတူးသမားဆုိရင္ သူေ႒းျဖစ္ကိန္းဆုိက္ေတာ့မယ္လို႔ခန့္မွန္းလုိ့ရပါတယ္။ အလားတူဘဲ၊ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္က ေငြရေပါက္ေတြ႔တာ၊ ခ်မ္းသာလာတာ၊ စီးပြားျဖစ္လာတာ၊ က်ိက်ိတက္ခ်မ္းသာလာတာကိုဆုိလိုတာျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာမွာေတာ့ဘယ္သူဘယ္ဝါကေတာ့ ေရႊတြင္းႀကီး ေတြ႔သြားၿပီ၊ ပြေပါက္တိုးသြားၿပီလို႔ ေျပာတာေတြရွိပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

Those foreign companies that invested in Myanmar’s energy sector have struck gold.
ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ့စြမ္းအင္က႑မွာရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံခဲ့တဲ့ႏုိင္ငံျခားကုမၸၼဏီေတြအေနနဲ႔အေတာ္ေလးပြေပါက္တုိးခဲ့ျကတယ္။

Strike gold နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အီဒီယံအသံုးကိုေငြေၾကးႏွင့္သာမဟုတ္ဘဲ၊ ကိုယ့္အတြက္သိပ္ကိုအသံုးဝင္ေစမဲ့၊ အသံုးက်ေစမဲ့တခုခုကုိရလိုက္တယ္ဆုိရင္လည္း ဒီအီဒီယံကိုသံုးစြဲႏိုင္တယ္လုိ့ျဖညိ့စြက္တင္ျပလုိပါတယ္။

(၃) Strike while the iron is hot

Strike (ရိုက္ခတ္တာ၊ ရိုက္ခ်တာ)၊ while (အခ်ိန္အေတာ္အတြင္း)၊ the iron (သံ)၊ hot (ပူတာ) လုိ့တုိက္ရုိက္အဓိပၸါယ္ရျပီး၊ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ လုံးေကာက္အဓိပၸါယ္က သံပူေနတုန္း ရိုက္ခ်လိုက္ပါ ျဖစ္ပါတယ္။ ပန္းဘဲသမားတဦးကသံထည္ကိုပံုသြင္းခ်င္ရင္ အရင္ဆံုးသံကိုအပူေပးၿပီး၊ သံျပားက ပူလာေတာ့မွ ပန္းဘဲသမားက ပန္းဘဲတူနဲ႔ ထုရိုက္ရတာျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံအသံုးကလည္း ဒီအတုိင္းပါပဲ။ တခုခုလုပ္စရာရွိရင္၊ အခ်ိန္မေႏွာင္းခင္၊ အခြင့္အခါေကာင္းတုန္းလုပ္ဖို႔ ရည္ၫႊန္းေျပာတာ ျဖစ္ပါတယ္။

Strike while the iron is hot က အီဒီယံအသုံးအျပင္ စကားပံုလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာမွာလည္း မိုးရြာတုန္းေရခံ၊ လသာတုန္း ဗိုင္းငင့္၊ အခ်ိန္ရွိခိုက္၊လံုလစိုက္ ဆိုတဲ့စကားပံုမ်ဳိးေတြလို ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ အဓိကအခ်က္က အခြင့္အေရးရတုန္းလက္လြတ္မခံဘို႔ကိုအျကံေပးျခင္းျဖစ္တယ္လုိ့္ဆုိရမွာပါ။။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

You have to strike while the iron is hot and invest in off-shore gas drilling in Myanmar. Natural gas is in great demand especially in Asia!
ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ့ကမ္းလြန္သဘာ၀ဓါတ္ေငြ့တူးေဖၚတဲ့လုပ္ငန္းမွာ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံဖုိ့၊ ခုေနခါ အေကာင္းဆုံးအခ်ိန္ပါဘဲ။ သဘာ၀ဓါတ္ေငြ့၀ယ္လုိအားကအာရွမွာအထူးသျဖင့္သိပ္ကုိျကီးမားေနတာ၊၊

ဒီသတင္းပတ္ တင္ျပေပးခဲ့တဲ့ Strike စကားလံုးကို အေျခခံတဲ့ Idiom အသံုးေတြက Strike a chord, Strike gold နဲ႔ Strike while the iron is hot တို႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

XS
SM
MD
LG