သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ဒီတပတ္ English Learning: American Idioms and Expressions က႑မွာ အားကစား (Sports) နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အီဒီီယံအသံုးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ Down and out, Come out swinging, Get the ball rolling နဲ႔ Hit below the belt တို႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။

(၁) Down and out

ဒီစကားလံုးက လက္ေဝွ႔ (boxing) က ဆင္းသက္လာတာပါ။ Down (ေအာက္)၊ And (ႏွင့္)၊ Out (သတိေမ့သြားတယ္) ဆုိေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေအာက္ကိုလည္း လဲက်၊ သတိလည္းမရ ျဖစ္တာကို ဆိုလိုပါတယ္။ လက္ေဝွ႔သမားတဦးအေနနဲ႔ လက္ေဝွ႔ႀကိဳးဝိုင္းမွာ ၾကမ္းေပၚကို အလဲထိုးခံရတယ္။ ျပန္ထလိို႔လည္း မရႏိုင္ေအာင္ သတိေမ့ေနမယ္ဆိုရင္ ဘယ္လိုေနမလဲဆိုတာကို စဥ္းစားၾကည့္ပါ။ ဒီလိုအေျခအေနမ်ဳိး ရွိေနတဲ့ လက္ေဝွ႔သမားဟာ လံုးဝလက္ေျမွာက္အရႈံးေပးရမဲ့ ဘဝမ်ဳိးေရာက္ေနတာပါ။ အီဒီယဆုိတဲ့ံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကလည္း သိပ္မကြာပါဘူး။ ေန႔စဥ္ဘဝမွာ ေငြလည္းမရွိ၊ ဘဝအေျခအေနလည္းမလွ၊ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္လည္းကင္း၊ တနည္းေတာ့ ဘဝမွာ ေနာက္ေကာက္က်တဲ့ အေျခအေနမ်ဳိးလို႔ဆိုရင္ Down and out လို႔ ေျပာရင္ မွားမယ္မထင္ပါဘူး။ ျမန္မာဘန္းစကားမွာ နလံျပန္မထူႏိုင္ေတာ့တာ၊ ဘုန္းဘုန္းလဲတာ၊ စိတ္ဓါတ္သိပ္ၿပီးက်တဲ့ အေျခအေနမ်ဳိးလုိ့ေျပာႏိုင္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

He is feeling so down and out. He lost his job and his wife has also left him!
သူက ဘဝမွာ တကယ့္ကို ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကင္းၿပီး အေျခအေနမလွ ျဖစ္ေနတယ္။ အလုပ္လည္းျပဳတ္၊ သူ႔ဇနီးကလည္း သူကို ထားရစ္သြားခဲ့တယ္။

(၂) Come out swinging

ေနာက္ထပ္တင္ျပေပးမယ့္ အီဒီယံအသံုးက လက္ေဝွ႔နဲ႔ပဲ ပတ္သက္ပါတယ္။ အသံုးအႏႈန္းက Come out swinging ျဖစ္ပါတယ္။ Come (လာတာ) Out (Preposition = ဝိဘတ္) ျဖစ္ၿပီး come out က (အျပင္ကိုထြက္လာတာ)၊ swinging က swing စကားလံုးမွ ဆင္းသက္လာၿပီး (လႊဲတာ၊ ေဝွ႔ယမ္းတာ) ျဖစ္ၿပီး စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေဝွ႔ရမ္းၿပီးထြက္လာသည္ ျဖစ္ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ လက္ေဝွ႔ပြဲေတြမွာ ယွဥ္ၿပိဳင္မယ့္ လက္ေဝွ႔သမားႏွစ္ဦးဟာပြဲစထုိးဖို႔ ထြက္လာျကၿပီဆိုရင္ ၊ လက္အိတ္စြပ္ထားတဲ့ လက္ႏွစ္ဘက္ယမ္းျပီး တဖက္လူကိုထိုးဖို႔ ဟန္ျပင္ၿပီး ထြက္လာတဲ့ပံုကို ျမင္ဖူးၾကပါလိမ့္မယ္။ ဘယ္လက္သီး၊ ညာလက္သီး ေကၽြးဖို႔ျပင္ဆင္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ တနည္းေတာ့ လက္သီးတျပင္ျပင္ေပါ့။ ဒီအသံုးရဲ ႔ အီဒီယံကေတာ့ ေစာေစာကျမင္ကြင္းအတိုင္း ေျပာရမယ္ဆိုရင္ လက္ဦးႏို္င္ဖို႔၊ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ကာကြယ္ႏိုင္ဖို႔ တိုက္စစ္ျပင္ထားတဲ့အေျခအေနမ်ဳိးကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္။ ေန႔စဥ္အသံုးမွာေတာ့ ကိုယ္ယံုၾကည္တာ၊ ဒါမွမဟုတ္ ကိုယ့္လံုၿခံဳေရးကို ကာကြယ္ဖို႔ အရင္စၿပီး ရန္ခ်ဲမဲ့သေဘာမ်ဳိးျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

Joe came out swinging at our office today. He is in a bad mood!
Joe တေယာက္ ဒီေန႔ က်ေနာ္တို႔ရံုးမွာ ရန္တေစာင္ေစာင္နဲ႔ ျဖစ္ေနတယ္။ သူတခုခုကို စိတ္တုိေနပံုရတယ္။

(၃) Get the ball rolling

Get (စျဖစ္ေအာင္လုပ္တာ္)၊ the Ball (ေဘာလံုး) Rolling က roll က ဆင္းသက္လာၿပီး (လိွမ့္တာ) ျဖစ္ၿပီး စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ေဘာလံုးကို စလွိမ့္လိုက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးက ေဘာလံုးပြဲလုိ အားကစားပြဲေတြကုိစတင္ရာမွာ ေဘာလံုးကိုလိွမ့္ကန္ရတဲ့ဓေလ့ကေန ဆင္းသက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကလည္းသိပ္မကြာလွပါဘူး။ လုပ္ငန္းတခုခုလည္ပတ္ႏုိင္ေအာင္အစပ်ိဳးေပးလုိက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

To get the ball rolling on new investments in Burma, we first need to fix the laws and the banking systems.

ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ရင္းႏီွးျမဳပ္ႏံွမႈအသစ္ေတြ စတင္ႏိုင္ဖို႔ ပထမဦးဆံုး ဥပေဒေတြနဲ႔ ဘဏ္စံနစ္ေတြကို ျပင္ဆင္ေပးရၽြ်ာျဖစ္ပါတယ္။

(၄) Hit below the belt

Hit (ရိုက္တာ၊ ထုိးတာ)၊ Below (ေအာက္ဖက္)၊ the Belt (ခါးပတ္) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ခါးပတ္ေအာက္ကို ထိုးတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးဆင္းသက္လာတာကေတာ့ လက္ေဝွ႔ပြဲေတြက ျဖစ္ပါတယ္၊ လက္ေဝွ႔ပြဲေတြမွာ ယွဥ္ၿပိဳင္သူေတြအေနနဲ႔ လိုက္နာရမယ့္ စည္းမ်ဥ္းေတြအနက္တခုကေတာ့ ခါးပတ္ပတ္တဲ့ ခါးေအာက္ျဖစ္တဲ့ ဝမ္းဗိုက္ေနရာကို မထိုးရဘူးဆိုတဲ့ တားျမစ္ခ်က္ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဝမ္းဗိုက္ကိုထိုးရင္ အထဲမွာ အူေတြဘာေတြရွိတဲ့အတြက္ေၾကာင့္လည္း အထိုးခံရတဲ့လူအေနနဲ႔ အေတာ္ေလး အထိနာၿပီး ေရရွည္အတြက္ ဒုကၡေရာက္ႏိုင္ပါတယ္။ ယွဥ္ၿပိဳင္ျခင္းသည္သာ အဓိကဆုိတဲ့ အားကစားစိတ္ဓါတ္ကင္းၿပီး တဖက္လူကို စည္းမေစာင့္ဘဲ နာျကဥ္ေအာင္ျပဳလုပ္တာမ်ဳိးကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔လည္း ေန႔စဥ္ဘဝမွာ မလုပ္သင့္၊ မလုပ္ထုိက္တဲ့ ေသးသိမ္ရာေရာက္တဲ့ စည္းမေစာင့္တဲ့ အျပဳအမႈမ်ဳိး၊ ေအာက္တန္းက်ေစာ္ကားရာေရာက္တဲ့ အျပဳအမႈမ်ဳိးကို ရည္းညႊန္းၿပီး ဒီ အီဒီယံကို အသံုးျပဳႏိုင္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

Political campaigns make people fed up! The advertisements hit below the belt and say nasty things about the candidates.
ႏိုင္ငံေရး မဲဆြယ္လႈပ္ရွားမႈေတြက လူေတြကို စိတ္ပ်က္ေစတယ္။ ေၾကာ္ျငာေတြက ကုိယ္စားလွယ္ေလာင္း ေတြ မေကာင္းေၾကာင္းကိုေစာ္ေစာ္ကားကား တင္ျပေနျကတာေတြ့ရေနရတယ္။

ဒီသတင္းပတ္ တင္ျပေပးခဲ့တဲ့ Sport ႏွင့္ပတ္သက္တဲ့ idioms အသံုးေတြက Down and out, Come out swinging, Get the ball rolling နဲ႔ Hit below the belt တို႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

XS
SM
MD
LG