သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

logo-print
ေနာက္ဆုံးရသတင္း

မ်က္ေမွာက္ႏိုင္ငံေရးေလာကဆိုင္ရာ အီဒီယံအသံုးအႏႈန္းမ်ား


တိုက္႐ိုက္ လင့္ခ္

ဒီတပတ္ English American Style Idioms က႑မွာ နုိ၀င္ဘာ (၆) ရက္ေန့က က်င္းပခဲ့တဲ့ သက္တမ္းဝက္ ေရြးေကာက္ပြဲရလဒ္ေတြနဲ႔ လုိက္ဖက္တဲ့ အီဒီယံအသံုးတခ်ိဳ ့ ျဖစ္တဲ့ Lame Duck, Golden Parachute နဲ႔ Wake-up call တုိ႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။

(၁) Lame Duck

Lame (နာေနတာ)၊ duck (ဘဲ) ျဖစ္ၿပီး၊ စကားစုတခုလုံးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က နာေနတဲ့ဘဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ေျခက်ဳိးလို႔ အေတာင္က်ဳိးလို႔ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။ အီီဒီယံအသံုးအႏႈန္းအရေတာ့ ႏိုင္ငံေရးေလာကမွာ ရာထူးလက္ကိုင္ရွိသူတဦး ေရြးေကာက္ပြဲဝင္ဖုိ႔ မဲဆြယ္လႈပ္ရွားခဲ့ေပမယ့္ ျပန္လည္ေရြးေကာက္မခံရဘဲ အရႈံးနဲ႔ရင္ဆိုင္ရတဲ့ ပုဂၢဳိလ္မ်ဳိးကို ရည္ညႊန္းအသံုးျပဳတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုသက္တမ္းဝက္ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ ေအာက္နဲ့အထက္လႊတ္ေတာ္အျပင္ ျပည္နယ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴး ရာထူးေတြမွာ ဝင္ေရာက္ေရြးခံၾကရာမွာ ျပန္ေရြးခ်ယ္မခံရတဲ့သူေတြလည္း ရွိပါတယ္။

ျပန္အေရြးမခံရတဲ့အမတ္ေတြကေတာ့၂၀၁၉ ဇန္န၀ါရီလ (၃) ရက္မွာ စတင္မယ့္ (၁၁၆) ျကိမ္ေျမာက္ လႊတ္ေတာ္သစ္မေခၚယူမီ လက္ရွိရာထူးမွာ (၂) လ နီးပါးၾကာ တာ၀န္ဆက္ထမ္းၾကရမွာျဖစ္ၿပီး Lame Duck အေနအထားမွာရွိေနတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အလားတူပဲ လက္ရွိ Republican ေတြႀကီးစုိးေနတဲ့ လႊတ္ေတာ္ႏွစ္ရပ္ရဲ့ သက္တမ္းဟာလည္း လႊတ္ေတာ္သစ္စတင္မယ့္ ေနာက္ႏွစ္ ဇန္နဝါရီလဆန္းမွာ သက္တမ္းကုန္မွာမို႔ လက္ရွိလႊတ္ေတာ္ကုိ Lame Duck Congress ဆုိၿပီး သတင္းမီဒီယာေတြမွာ ကုိးကားေရးသားၾကပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ Lame duck ဆိုတဲ့ အီဒီယံအသံုးကို ႏိုင္ငံေရးေလာကမွာ သမတ၊ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္၊ ျပည္နယ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွွဴး ၿမိဳ ႔ေတာ္ဝန္ စသျဖင့္ ရာထူးအမ်ဳိးမ်ဳိးမွာ သက္တမ္းကုန္ဖို႔ အခ်ိန္ပိုင္း၊ လပိုင္းအလို ရွိေနတဲ့ ပုဂၢိဳလ္မ်ဳိးကုိ ရည္ညႊန္းသုံးပါတယ္။ ဒီ Lame duck ဆိုတဲ့ အသံုးဟာ စီးပြားေရးေလာက က ဆင္းသက္လာတယ္လို႔ ဆုိၾကပါတယ္။ London Stock ေစ်းကြက္မွာ stocks ေတြ ရႈံးလို႔ အေၾကြးျပန္မဆက္ႏုိင္တဲ့ ရင္းႏီွးျမွဳပ္ႏံွရွင္ေတြကို ရည္ညြန္းေျပာရာကေန ႏိုင္ငံေရးေလာကထဲ ေရာက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ တကယ္ဆို လက္ရွိရာထူးမွာ ဆက္လက္ထမ္းေဆာင္ဖို႔ ရက္အကန္႔အသတ္ေတာ့တဲ့ ပုဂၢိဳလ္တဦးရဲ ႔ လုပ္ပုိင္ခြင့္ဟာ သိပ္မရွိေတာ့တဲ့အတြက္ အေတာင္က်ဳိးလို႔ မပ်ံႏုိင္ေတာ့တဲ့ ငွက္လို၊ ေျခနာလို႔ ခရီးကို ေထာ့က်ဳိးေထာ့က်ဳိးနဲ႔ ဆက္ေလွ်ာက္ေနရတဲ့ Lame duck ပုံရိပ္မ်ိဳး ျဖစ္ေနတာပါ။ တနည္းဆိုရင္ လက္ရွိရာထူးမွာ မီးစာကုန္ ဆီခမ္းတဲ့ အေျခဆုိက္တာ၊ ပြဲၿပီးလို႔ အိမ္ျပန္ဖို႔ ဖ်ာလိပ္ရတဲ့သေဘာမ်ိဳး၊ အလုပ္မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့တဲ့ အေနအထားမ်ိဳးမွာ ရွိေနတာျဖစ္ပါတယ္။

ဥပမာ

The Governor of our state ended up as a lame duck when he lost in the elections.

က်ေနာ္တို႔ ျပည္နယ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွဴးကေရြးေကာက္ပြဲမွာ ရႈံးႏိွမ့္သြားတဲ့အတြက္ အေတာင္က်ဳိးတဲ့ ငွက္ဘဝ ေရာက္ေနရွာၿပီ။

(၂) Golden parachute

Golden (ေရႊ)၊ Parachute (ေလထီး) ျဖစ္ျပီး၊ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ေရႊေလထီး ျဖစ္ပါတယ္။ ေလယာဥ္ပ်ံရင္း၊ တခုခုျဖစ္ရင္ အသက္မေသရေအာင္ ေျမျပင္ကုိေလထီးနဲ႔ ခုန္ခ်ေလ့ရွိသလုိ၊ ေရြွေလထီးလုိ့တင္စားသုံးတဲ့ ဒီ Idiom အဓိပၸါယ္က ေန့စဥ္ဘ၀မွာ ရာထူးႀကီးေတြမွာ ျပန္ခန္႔အပ္ျခင္း မခံရတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြ နဲ့ လုပ္သက္ေစ့ၿပီးတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြအတြက္ ေနာင္ေရးစိတ္ေအးျပီး မေၾကာင့္မၾကေနထုိင္ႏုိင္ေအာင္ တနည္း ေငြေရးေၾကးေရး အေျခအေန အခက္အခဲ မရွိရေလေအာင္ အထက္က ၾကည့္ရႈေစာင့္မေပးတဲ့ သေဘာျဖစ္ပါတယ္။။ တခါတရံလဲ တခ်ဳိ ႔ပုဂၢိဳလ္ေတြက စီးပြားေရးလုပ္ငန္းျကီးေတြ၊ ဥပေဒ လုပ္ငန္းေတြမွာ အႀကံေပးေတြ၊ အမႈေဆာင္အရာရွိေတြအျဖစ္ ျပန္ၿပီးေဆာင္ရြက္ခြင့္ ရွိတာေတြလည္း ရွိပါတယ္။ တနည္း ေရႊေလထီးဟာ အက်ေကာင္းေအာင္၊ အက်သက္သာေအာင္ ပံ့ပိုးေပးတဲ့ အထူးခံစားခြင့္သေဘာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဥပမာ

Congressman Smith lost in the election, but he got a golden parachute. He was offered a Vice President post at a big company in New York .

ေအာက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Smith ဟာ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ ရႈံးသြားခဲ့တယ္။ ဒါေပမဲ့ သူကေတာ့ အက်ေကာင္းတယ္။ နယူးေရာ့က Company ႀကီးတခုမွာ ဒုတိယဥကၠ႒ ရာထူးကို ကမ္းလွမ္းျခင္းခံရတယ္။

(၃) Wake-up call

Wake-up (အိပ္ရာကေနႏိုးတာ)၊ call က ဒီေနရာမွာ တယ္လီဖုန္းေခၚတာျဖစ္ၿပီး ၊ စကားစုတခုလံုးရဲ႕ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ လူတေယာက္ အိပ္ေနတာကို ႏိုးဖို႔ တယ္လီဖုန္းေခၚတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကေတာ့ ဟိုတယ္ေတြမွာ တည္းခုိုၾကတဲ့ ဧည့္သည္ေတြအေနနဲ႔ မနက္ေစာေစာထ ႏိုးေစခ်င္ရင္ ဟိုတယ္ဧည့္ႀကိဳ counter ရိွ ဝန္ထမ္းကို ဘယ္အခ်ိန္မွာ ကိုယ့္အခန္းကို တယ္လီဖုန္းဆက္ႏိုးဖို႔ ေမတၱာရပ္ခံတဲ့ဓေလ့ကေန ဆင္းသက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္က အေျခအေနတခုခုနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ကိုယ္ထင္ထားသလို အဆင္ေျပေနတာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာကို ျဖစ္ရပ္တခုခုက ႏိုးေဆာ္ေပးရာေရာက္တာ၊ အသိတရားဝင္ေစတာ၊ သတိေပးရာ ေရာက္တာကို ဆိုလိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။ တကယ္ဆုိ ျပီးခဲ့တဲ့သက္တမ္း၀က္ေရြးေကာက္ပြဲမွာ သမၼတ Donald Trump က ၀င္ေရြးခံခဲ့တာမဟုတ္ေပမယ့္၊ ဒီေရြးေကာက္ပြဲဟာ သူ့ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြအေပၚလူထုရဲ့သေဘာထားဆႏၵ ကုိ ထုတ္ေဖၚျပသတာျဖစ္တယ္လုိ့ သတင္းမီဒီယာေတြက ေထာက္ျပခဲ့ၾကပါတယ္။

ဒါ့ေၾကာင့္လဲ အထက္ေကာ ေအာက္လြွတ္ေတာ္မွာပါ Republican တုိ့ထိန္းခ်ဳပ္ထားျပီး အိမ္ျဖဴေတာ္မွာလည္း သမၼတ က Republican ပဲ ျဖစ္ေနေတာ့ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးနဲ့ ဥပေဒျပဳေရး မ႑ိဳင္ၾကား check and balance လုပ္ႏုိင္စြမ္းနဲခဲ့လုိ့လည္း သမၼတ က သူလုပ္ခ်င္တာလုပ္ႏုိင္ဖုိ႔ လြယ္ကူခဲ့တဲ့အျပင္၊ ခပ္ၾကမ္းၾကမ္း ခပ္ရမ္းရမ္း ေျပာဆုိေရးသားတာေတြလည္း ရွိခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။ အခုသက္တမ္းဝက္မွာ အေမရိကန္လူထုက စံခ်ိန္က်ိဳးမဲထြက္ေပးခဲ့ၾကျပီး Democrat ေတြက ေအာက္လြတ္ေတာ္မွာ အမတ္ေနရာအမ်ားစု ရလုိက္တာျဖစ္တဲ့အတြက္၊ ဒီ အေျခအေနဟာ ၂၀၂၀ မွာ က်င္းပမယ့္ သမၼတ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ာ သူ ျပန္ႏိုင္မယ့္ အလားအလာမွာ စုိးရိမ္စရာရွိေနတဲ့အတြက္၊ ဒီသက္တမ္းဝက္ ေရြးေကာက္ပြဲရလဒ္ဟာ သမၼတ Trump အတြက္ wake-up call ျဖစ္တယ္လုိ့ ဆုိၾကပါတယ္။ အလားတူဘဲ Texas ျပည္နယ္ေရြးေကာက္ပြဲေတြမွာလည္း Republican အစြန္းေရာက္ေတြက မွန္းထားခဲ့ၾကသလုိ အႏိုင္မရခဲ့ၾကလုိ. “Election night wake-up call” ေရြးေကာက္ပြဲညဟာ အသိတရားရေစတဲ့ည ျဖစ္တယ္လို႔ သတင္းမီဒီယာေတြ ေရးသားခဲ့ၾကပါတယ္။

ဥပမာ

Losing nearly half of the seats contested in the by-elections was a wake-up call for the ruling party.

ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲမွာ ဝင္ျပိဳင္ခဲ့တဲ့အမတ္ေနရာ တဝက္နီးပါးကုိ ဆုံးရွုံးခဲ့တာဟာ အာဏာရပါတီအတြက္ စုိးရိမ္စရာအေျခအေန ျဖစ္တယ္ဆုိတာကုိ သတိေပးရာေရာက္တယ္။

ဒီတပတ္ တင္ျပေပးခဲ့တဲ့ အီဒီယံအသံုးအႏႈန္းမ်ားမွာ Lame Duck, Golden Parachute နဲ႔ Wake-up call တုိ႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

သင့္အျမင္

မွတ္ခ်က္မ်ားျပပါ

XS
SM
MD
LG