သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ဒီတပတ္ English Learning: America Idioms and Expressions က႑မွာ ပါတီ (Party) ပြဲေတြ က်င္းပရာမွာ အသံုးျပဳတဲ့ အီဒီယံ အသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ stag party, tailgate party နဲ႔ baby shower တို႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။

(၁) Stag party

Stag (သမင္ဖုိ၊ ဆတ္)၊ Party က က်မတို႔ ျမန္မာမွာလည္း အဂၤလိပ္ေဝါဟာရအတိုင္း ပါတီဆိုၿပီး ျမန္မာမႈ ျပဳသံုးတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးရဲ ႔ တုိက္ရုိက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ သမင္ဖိုပါတီ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အမ်ဳိးသားေတြ ခ်ည္းပဲ က်င္းပျပဳလုပ္တဲ့ပါတီပြဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလုိပါတီပြဲကုိ တေနရာ၊ တအိမ္အိမ္မွာ အမ်ဳိးသားေတြခ်ည္းပဲစုၿပီး ဖဲဝုိင္းလုပ္တာ၊ တီဗီြမွာ လက္ေဝွ႔ပြဲ၊ ေဘာလံုးပြဲေတြကို ၾကည့္ရင္း ေသာက္ၾက၊ စားၾက၊ ေပ်ာ္ၾက ပါးၾကတဲ့ ပြဲကို ဆိုလုိတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ ေစာေစာက ရွင္းျပခဲ့တဲ့ပါတီမ်ဳိး ျဖစ္ႏုိင္သလို သတုိးသားတဦးအေနနဲ႔ မဂၤလာမေဆာင္မီွ တအိမ္အိမ္မွာစုၿပီး အမ်ဳိးသားေတြခ်ည္း လုပ္တဲ့ပါတီကုိလည္း stag party လို႔ ရည္ၫႊန္းေျပာဆုိႏုိင္ပါတယ္။ သာမန္အားျဖင့္ေတာ့ ဒီလိုမ်ဳိးပါတီကို Bachelor party လူပ်ဳိပါတီရယ္လို႔ ေခၚေလ့ရွိၿပီး၊ အိမ္ေထာင္မက်မီ သတိုးသားအတြက္ က်င္းပေပးတဲ့ ပါတီမ်ဳိးနဲ႔လည္း တူပါတယ္။ Stag party အသုံးအႏႈန္း ဥပမာကုိ ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

John gave his brother a stag party last night because he is getting married today. Boy, it was wild!

John က ဒီေန႔ မဂၤလာေဆာင္မယ့္ သူ႔ညီအတြက္ မေန႔ညက သူတုိ႔ အမ်ဳိးသားေတြကိုပဲ ဖိတ္တဲ့ပါတီပြဲတပြဲ က်င္းပေပးခဲ့တယ္။ ကဲလိုက္ၾကတာ။

(၂) Tailgate party

Tailgate ဆိုတာက station-wagon ဆုိတဲ့ ေနာက္ဖြင့္ကားရဲ ႔ ေနာက္အဖုံးကို ေခၚဆုိတာျဖစ္ပါတယ္။ က်မတုိ႔ျမန္မာမွာလည္း အဂၤလိပ္ေဝါဟာရကို ျမန္မာမႈျပဳၿပီး ဒီစကားလံုးအတိုင္း ေခၚတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေနာက္ဖြင့္ကားပါတီ ျဖစ္ပါတယ္။ Station-wagon ကေတာ့ ခရီးသြားတဲ့အခါမွာ ေနရာက်ယ္ေတာ့ အလြန္အသုံးဝင္ အဆင္ေျပတဲ့ ကားမ်ဳိးကုိ ေခၚပါတယ္။ ခရီးတေထာက္နားတဲ့အခါ၊ ေပ်ာ္ပြဲစားထြက္တဲ့အခါ ကားေနာက္ ဖုံးကုိဖြင့္ၿပီး

ပါလာတဲ့ စားေသာက္စရာမ်ားကုိ ေနာက္ခန္းထဲမွာ ခင္းက်င္းစားေသာက္ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အားကစားကုိ ႏွစ္သက္အားေပးၾကတဲ့ အေမရိကန္ႏုိင္ငံမွာေတာ့ tailgate party ကို အမ်ားအားျဖင့္ ၿပိဳင္ပြဲမစမီ ကစားကြင္းအျပင္ဘက္မွာ မိတ္ေဆြေတြ၊ မိသားစုဝင္ေတြစုၿပီး တေပ်ာ္တပါး ခ်က္ျပဳတ္စားေသာက္ၾကတာကုိ ေခၚဆုိပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ hot dog အစားသြတ္ ဝက္အူေခ်ာင္းကုိ အသားညပ္ ေပါင္မုန္႔နဲ႔စားဖို႔ ပါလာတဲ့ မီးဖိုမွာ မီးကင္ၿပီး တျခားအစားအစာေတြနဲ႔အတူ တဦးတေယာက္ရဲ ႔ ကားေနာက္ခန္းမွာ ခင္းၿပီး စားေသာက္ၾကတာကို Tailgate ပါတီလို႔ ရည္ညႊန္းေျပာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေဘာလံုးသြားၾကည့္တဲ့ ပရိသတ္တခ်ုိ ႔ Tailgate ပါတီလုပ္တာကိုု ေျပာျပထားတဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

We had a great time at the tailgate party held outside the stadium before the football game.

ေဘာလံုးပြဲ မစခင္ ကစားကြင္းအျပင္ဘက္မွာ က်ေနာ္တို႔ ေနာက္ဖြင့္ကား ပါတီ လုပ္ခဲ့တယ္။ အေပ်ာ္ႀကီး ေပ်ာ္ေပါ့ဗ်ာ။

(၃) Baby shower

Baby (ကေလးငယ္)၊ Shower ကေတာ့ အဓိပၸါယ္အမ်ဳိးမ်ဳိး ရွိပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ နာမ္ (noun) အျဖစ္သုံးထားၿပီး လက္ေဆာင္ေတြ စုေပးတာလုိ႔ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ baby shower ဆိုတဲ့ စကားစု တစုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ကေလးအတြက္ လက္ေဆာင္ေတြ စုေပးတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံ အဓိပၸါယ္ ကလည္း သိပ္မကြာလွပါဘူး။ ကေလးမ်က္ႏွာ မျမင္ခင္ မိခင္ေလာင္းကုိ ဝုိင္းၿပီးေတာ့ ကေလးပစၥည္းေတြ လက္ေဆာင္ေပးကမ္းၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်မတုိ႔ ျမန္မာဓေလ့မွာေတာ့ မ်က္ႏွာျမင္ၿပီး လသားအရြယ္မွ ကေလးကင္ပြန္းတပ္တာမ်ဳိး ဆင္တူပါတယ္။ အေနာက္ႏုိင္ငံ ထံုးစံအရေတာ့ အမ်ဳိးသမီးတဦး ကုိယ္ဝန္ေဆာင္စဥ္မွာ အဲဒီ အမ်ဳိးသမီးမိတ္ေဆြ သူငယ္ခ်င္းေတြ၊ ေဆြမ်ဳိးေတြ၊ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္မ်ားက ဝိုင္းၿပီးကေလးပစၥည္းေတြ လက္ေဆာင္ေပးၾကပါတယ္။ တနည္းဆုိ မီးေနဝင္ခ်ိန္၊ မီးဖြားၿပီးခ်ိန္မွာ ေမြးကင္းစ ကေလးငယ္အတြက္ အိပ္ရာခင္း၊ ကေလးအဝတ္အစား၊ အရုပ္ကစားစရာ၊ အသံုးအေဆာင္ စသည္တုိ႔အျပင္ မိခင္အတြက္ အသံုးဝင္တဲ့ပစၥည္းေတြကုိ ေငြစုထည့္ၿပီး ဝယ္ေပးၾကတဲ့ တေပ်ာ္တပါး စားေသာက္ၾကတဲ့ပါတီမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။ အမ်ဳိးသမီးေတြခ်ည္း လုပ္တဲ့ အမ်ဳိးသမီးပါတီ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးအႏႈန္းအတြက္ ေပးထားတဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

I notice the girls in our office are planning to give Susan a baby shower. They are all excited about the baby.

က်ေနာ္တုိ႔ ရံုးက ေကာင္မေလးေတြက Susan အတြက္ မိခင္ေလာင္းပါတီ ေပးဖို႔ ျပင္ဆင္ေနတာကို သတိထားမိတယ္။ ေမြးလာမယ့္ ကေလးအတြက္ သူတုိ႔ သိပ္ေပ်ာ္ေနပံုရတယ္။

ဒီသီတင္းပတ္ တင္ျပေပးခဲ့တဲ့ Party ႏွင့္ ပတ္သက္တဲ့ အီဒီယံအသံုးအႏႈန္းေတြက stag party, tailgate party နဲ႔ baby shower တို႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

XS
SM
MD
LG