သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ဒီတပတ္ English Learning: American Idioms and Expressions သေဘၤာကုန္းပတ္ ဒါမွမဟုတ္ ဖဲထုပ္ လို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ Deck ကုိအေျခခံတဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားကို တင္ျပထားပါတယ္။

() Stack the deck against someone

Stack (စီထားတာ၊ ထပ္ထားတာ၊ ဆင့္ထားတာ)၊ the deck (ဖဲထုပ္)၊ against (ဆန္႔က်င္ၿပီး)၊ someone (လူတဦးတေယာက္) လုိ့ လုံးေကာက္ အဓိပၸါယ္ရျပီး ၊ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ဖဲထုပ္ကုိလူတဦးတေယာက္ကုိဆန့္က်င္ျပီးစီထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဖဲဝိုင္းမွာ ဖဲထုပ္ကို ဒိုင္က ကုလားဖန္ထိုးၿပီး ဖဲခ်ပ္ေတြကို ဆင္ထားတယ္၊ ညစ္ထားတယ္ဆိုရင္ တဖက္က ကစားသူေတြအေနနဲ႔ ႏိုင္ဖုိ႔က မလြယ္တာ ေသခ်ာပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ Stack the deck အစား Stack the cards လုိ့လည္း အစားထုိးၿပီးသုံးႏုိင္ပါတယ္။ ဒီအသံုးက ဖဲဝိုင္းမွာတင္ မဟုတ္ပါဘူး၊ ေန႔စဥ္ဘဝမွာ အေျခအေနတခုခုမွာ၊ တဖက္လူ မႏုိင္ႏုိင္ေအာင္၊ မေက်ာ္လြန္ႏုိင္ေအာင္ ၊ ဘာမွမတတ္ႏိုင္ေအာင္ လုပ္ထားတယ္၊ တမင္အကြက္က်က် ဆင္ထားတယ္ဆိုရင္ Stack the deck against someone လို႔ ရည္ညႊန္းသံုးႏုိင္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒီအသံုးရဲ ႔ အီဒီယံအဓိပၸါယ္ကေတာ့ တဖက္လူ မေအာင္ျမင္ေအာင္၊ အခက္အခဲျဖစ္ရေအာင္၊ ဥာဏ္ဆင္ထားတာ ၊ အကြက္ဆင္ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

John thinks the boss has stacked the deck against him so he won’t get any promotion.

John က သူရာထူး မတုိးႏုိင္ေအာင္ သူ႔ဆရာသမားကအကြက္ဆင္ထားတယ္လုိ႔ ထင္ေနတယ္။

() Hit the deck

Hit (ထိတာ)၊ the deck (သေဘၤာကုန္းပတ္၊ ၾကမ္းပ်ဥ္) လုိ့ လုံးေကာက္ အဓိပၸါယ္ရျပီး ၊ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ကုန္းပတ္ (ဒါမွမဟုတ္) ၾကမ္းပ်ဥ္နဲ႔ သြားထိတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္က ႏွစ္မ်ဳိး ရွိပါတယ္။ Hit the deck ရဲ့ ပထမ Idiom အဓိပၸါယ္ က ၾကမ္းပ်ဥ္ (ဒါမွမဟုတ္) ေျမႀကီးေပၚကို ရုတ္တရက္ လဲွခ်လိုက္တာ၊ ဝပ္ခ်လိုက္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

I hit the deck as soon as I heard the gun shots!

ေသနတ္သံေတြ ၾကားၾကားခ်င္းပဲ က်ေနာ္ ေျမႀကီးေပၚကို ဝပ္ခ်လိုက္တယ္။

Hit the deck ရဲ ့ဒုတိယ Idiom အဓိပၸါယ္က အိပ္ရာကေနထဖို႔ ႏိႈးတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကေတာ့ သေဘၤာသားေလာက ၊ ကေန ဆင္းသက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ သေဘၤာသားေတြအေနနဲ႔ မနက္တုိင္း ကုန္းပတ္ေပၚမွာ သြားၿပီးတန္းစီးရတဲ့အတြက္ မနက္ေစာေစာ အိပ္ရာကေန ထၾကဖို႔ ႏိႈးရာကေန ဒီအသံုး ဆင္းသက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

We got to start our trip early so hit the deck you guys!

က်ေနာ္တုိ႔ ခရီး ေစာေစာထြက္ၾကရမယ္။ ဒါေၾကာင့္ အိပ္ရာကေန ေမာင္ရင္တို႔ ေစာေစာထၾကေဟ့။

() All hands on deck

All (အားလံုး)၊ hands (လက္ေတြ)၊ on (အေပၚမွာ)၊ deck (သေဘၤာကုန္းပတ္) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ လံုးေကာက္အဓိပၸါယ္က သေဘၤာကုန္းပတ္ေပၚမွာ လက္ေတြအားလံုး ေရာက္ေနတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးက Nautical ေရေၾကာင္းသြားလာတဲ့ သေဘၤာသားေလာက၊ ကဆင္းသက္လာတာပါ။ ဒီေနရမွာ Hands က သေဘၤာသားေတြကို ရည္ညႊန္းတာ ျဖစ္ပါတယ္။ သေဘၤာသားအားလံုး ကုန္းပတ္ေပၚကို တက္ေရာက္လာၾကဖို႔ သေဘၤာမာလိန္မွူး ဒါမွမဟုတ္ အထက္အရာရွိက အမိန္႔ေပးတာကို ဆုိလုိတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ သေဘၤာဟာ မုန္တိုင္းမိတယ္၊ ဒါမွမဟုတ္ တခုခုနဲ႔ တိုက္မိလို႔ျဖစ္ေစ၊ အေရးေပၚအေျခအေနနဲ႔ ရင္ဆုိင္ေနရၿပီဆုိရင္ သေဘၤာအမႈထမ္းအားလံုးဟာ ကုန္းပတ္ေပၚတက္ၿပီး ကိုယ္လုပ္ႏိုင္သမွ်၊ လုပ္သင့္သမွ်ကို အားလံုး ဝိုင္းလုပ္ၾကဖို႔ ေဆာ္ၾသတာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေန႔စဥ္ဘဝမွာ ဒီအီဒီယံအသံုးက တခုခု အေရးေပၚလာၿပီဆိုရင္ အားလံုးရဲ ႔ အကူအညီကို လိုအပ္တယ္၊ တတ္ႏိုင္တဲ့ဘက္က အားလံုးဝိုင္းကူၾကဖို႔ တက္ညီလက္ညီ လုပ္ကိုင္ၾကဖို႔ တိုက္တြန္းတဲ့အသံုး ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

It’s all hands on deck for all of us. We have to finish this project because the deadline is this Friday!

က်ေနာ္တို႔အားလံုး ဝိုင္းလုပ္ၾကဖို႔ လုိေနၿပီ။ စီမံကိန္းၿပီးဖို႔ ေနာက္ဆံုးကန္႔သတ္ရက္က ဒီေသာၾကာေန႔ ျဖစ္တယ္။

ဒီသတင္းပတ္ တင္ျပေပးခဲ့တဲ့ Deck ကုိအေျခခံတဲ့အီဒီယံ အသံုးအႏႈန္းေတြက Stack the deck against someone, Hit the deck , All hands on deck တို႔ျဖစ္ၾကပါတယ္။

XS
SM
MD
LG