သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ဒီတပတ္ English Learning: American Idioms and Expressions က႑မွာ အိမ္ (Home) ကုိအေျခခံ တဲ့အီဒီယံအသံုးအႏႈန္းေတြျဖစ္ျကတဲ့ Hit a home run, Make yourself at home နဲ႔ Homesick တုိ႔ကုိတင္ျပထားပါတယ္။


(၁) Hit a home run

Hit (ရိုက္တာ၊ ထိတာ)၊ a (တခု)၊ home (အိမ္)၊ run (ေျပးတာ) လု္ိလုံးေကာက္အဓိပၸါယ္ရေပမဲ့ ဒီေနရာမွာ Home run ရဲ့ အဓိပၸါယ္ကုိ ရွင္းလင္းျပခ်င္ပါတယ္။ ဒီအသုံးက အေမရိကန္မွာသိပ္လူျကိဳက္မ်ားတဲ့Baseball ဆုိတဲ့ အားကစားနည္းကဆင္းသက္လာတာျဖစ္ပါတယ္။ Home run က ေဘ့စ္ေဘာ (baseball) ကစားပြဲမွာ ေဘာလုံံုးရိုက္တဲ့လူက ေဘာလံုးကုိအေဝးႀကီးေရာက္ေအာင္ ရိုက္ႏိုင္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ၊ ရုိက္တဲ့လူ Hitter ဒါမွမဟုတ္ Batter အေနနဲ႔ ေဘ့စ္ေဘာကြင္းရဲ ႔ Base သံုးခုစလံုးကုိ ေရာက္ေအာင္ဆက္တိုက္ပတ္ေျပးႏိုင္ၿပီး နဂိုရိုက္တဲ့ Home base ကို ျပန္အေရာက္ ေျပးႏုိင္တာကို Home run ရယ္လုိ့ေခၚတာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ ရိုက္တဲ့လူက ေဘာလံုးကို အေဝးႀကီး ရိုက္ႏိုင္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ တဖက္အသင္းက ေဘာလံုးကို ေကာက္ဖုိ႔ႀကိဳးစားေနခ်ိန္မွာ သူ႔အေနနဲ႔ အခုလို စြမ္းေဆာင္ျပႏိုင္တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလုိ ေအာင္ျမင္မႈရရင္ အသင္းအတြက္ Run ဒါမွမဟုတ္ အမွတ္ရေစတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုလုိ ဆက္တုိက္ေျပးႏိုင္ဖို႔ကလည္း တကယ္ေတာ့ မလြယ္လွပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ ဒီအသံုးရဲ ႔ အီဒီယံအဓိပၸါယ္က ေန႔စဥ္ဘဝမွာ လူတဦးအေနနဲ႔ ထူးခၽြန္ခက္ခဲတဲ့ ေအာင္ျမင္မႈကို စြမ္းေဆာင္ႏိုင္တာကို တင္စားေျပာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်မတို႔ ျမန္မာမွာေတာ့ ေတာ္ရံုတန္ရံု မလုပ္ႏုိင္တာကို လက္စြမ္းျပလိုက္ႏိုင္တာမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

Our team hit a home run in last night’s design competition by winning all three awards.
က်ေနာ္တုိ႔ အသင္းက မေန႔ညကဒီဇုိင္း ၿပိဳင္ပြဲမွာ လက္စြမ္းျပႏုိင္ခဲ့ျပီး ၊ ဆု(၃)ခု စလုံးကုိ္ျကံဳးယူႏုိင္ခဲ့တယ္ေလ။

(၂) Make yourself at home

Make (ျပဳလုပ္ပါ)၊ yourself (သင္ကိုယ္တုိင္) at (ေနရာမွာ) home (အိမ္) ဆုိေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ကိုယ့္အိမ္လိုဘဲျပဳလုပ္ပါ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးရဲ ႔ အီဒီယံအဓိပၸါယ္ကလည္း သိပ္မကြာလွပါဘူး။ က်မတို႔ျမန္မာမွာ အနီးစပ္ဆံုးကေတာ့ ကိုယ့္အိမ္လိုပဲသေဘာထားဖို႔ ၊ အားမနာဖို႔ေျပာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

John, please come in and make yourself at home.
John ေရ ဝင္လာခဲ့ပါ။ ဘာမွ အားနာစရာ မလိုပါဘူး။ ကိုယ့္အိမ္လိုပဲ သေဘာထားပါ။

(၃) Homesick

Homesick ရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အိမ္ဖ်ားတာေပါ့။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္က ရွင္းပါတယ္။ အိမ္ကို လြမ္းတာကို ဆုိလိုပါတယ္။ ကိုယ့္အိမ္ကိုလြမ္းတာ။ ျပည္ပေရာက္ေနလို႔ ကိုယ့္ဇာတိေျမကိုလြမ္းတယ္ဆုိရင္လဲ I am homesick လို႔ ေျပာလို႔ရပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

The Myanmar refugees in Thailand are homesick for their country.
ထုိင္းႏိုင္ငံမွာ ေရာက္ေနၾကတဲ့ ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြဟာ သူတုိ႔ေနရပ္ရင္း ႏိုင္ငံကို လြမ္းေနၾကတယ္။

ဒီသတင္းပတ္ တင္ျပေပးခဲ့တဲ့ Home စကားလံုးကို အေျခခံတဲ့ Idiom အသံုးေတြက Hit a home run, Make yourself at home နဲ႔ Homesick တို႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

XS
SM
MD
LG