သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ေနာက္ဆုံးရသတင္း

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ အိႏၵိယစာဆို ရာဘင္ျဒာနတ္တဂိုး 


ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ အိႏၵိယစာဆို ရာဘင္ျဒာနတ္တဂိုး

ရာဘင္ျဒာနတ္ တဂိုး ရဲ႕ ေတးသီခ်င္းနဲ႔ စာေပေတြဟာ ဘဂၤါလီ ယဥ္ေက်းမႈအေပၚ အမ်ားၾကီး လႊမ္မိုးခဲ့တယ္လုိ႔ တဂိုးရဲ႕ ေတးသီခ်င္းေတြကို သီဆိုသူ၊ လြတ္လပ္ေရး တိုက္ပြဲ၀င္တဦးလည္း ျဖစ္တဲ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ အဆိုေတာ္ Milia Ali က ေျပာပါတယ္။ ဗြီအိုေအ Anis Ahmed က ေမးျမန္းထားပါတယ္။ မခင္ျဖဴေထြးက အျပည္စံု တင္ျပေပးပါမယ္။  

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ အိႏၵိယစာဆို ရာဘင္ျဒာနတ္တဂိုး

{{Zawgyi/Unicode}}
စာေပ ကဗ်ာ ေတးသီးခ်င္း အႏုပညာေလာကစံုမွာ ထင္ရွားတဲ့ ကမာၻေက်ာ္ အိႏၵိယ ေခတ္သစ္စာေပေလာက ေရွ႕ေဆာင္ ရာဘင္ျဒာနတ္ တဂိုး ရဲ႕ ေတးသီခ်င္းနဲ႔ စာေပေတြဟာ ဘဂၤါလီ ယဥ္ေက်းမႈအေပၚ အမ်ားၾကီး လႊမ္မိုးခဲ့တယ္လုိ႔ တဂိုးရဲ႕ ေတးသီခ်င္းေတြကို သီဆိုသူ၊ လြတ္လပ္ေရး တိုက္ပြဲ၀င္တဦးလည္း ျဖစ္တဲ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ အဆိုေတာ္ Milia Ali က ေျပာပါတယ္။ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏုိင္ငံရဲ႕ လြတ္လပ္ေရး တိုက္ပြဲမွာ တဂိုးရဲ႕ အႏုပညာနဲ႔ ေတးသီခ်င္းေတြက အဓိက လံႈ႔ေဆာ္မႈ တခုျဖစ္တယ္လို႔လည္း သူက ေျပာပါတယ္။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ဗာဂ်ီးနီးယားျပည္နယ္မွာ လတ္တေလာ ေနထိုင္ေနတဲ့ Milia Ali ကို ဗြီအိုေအသတင္းေထာက္ Anis Ahmed က ေမးျမန္းထားပါတယ္။ မခင္ျဖဴေထြးက အျပည္စံု တင္ျပေပးပါမယ္။

၁၉ ၁၃ ခုႏွစ္ နုိဘဲလ္ စာေပဆုရွင္ အိႏိၵယႏိုင္ငံရဲ႕ စြယ္စံုရ က၀ိစာဆိုၾကီး ရာဘင္ျဒာနတ္တဂိုးရဲ႕ ကဗ်ာလၤကာ စာေပေတြဟာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ ေန႔စဥ္ဘ၀ေတြ၊ ယဥ္ေက်းမႈေတြထဲမွာ မရွိမျဖစ္ အစိတ္အပိုင္းတခုလို လႊမ္းမိုး တည္ရွိေနပါတယ္။ ဘဂၤလီယဥ္ေက်းမႈဟာ တဂိုးမပါဘဲ မျပည့္စံုႏုိင္ဘူးလို႔ တဂိုး သီခ်င္းေတြ သီဆိုရာမွာ နာမည္ၾကီးတဲ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ အဆိုေတာ္ တေယာက္လည္းျဖစ္၊ လြတ္လပ္ေရး တိုက္ပြဲ၀င္သူ တဦးလည္းျဖစ္တဲ့ Milia Ali က ေျပာပါတယ္။

“ရာဘင္ျဒာနတ္တဂိုးရဲ႕ ကဗ်ာလကၤာ၊ စာေပ အေရးအသားေတြ၊ ပန္းခ်ီ၊ ဂီတ အႏုပညာ ဖန္တီးမႈေတြ က ဘဂၤလီ ယဥ္ေက်းမႈအေပၚ နက္နက္ရိႈင္းရိႈင္း လႊမ္းမိုးထားပါတယ္။ ဘဂၤလီယဥ္ေက်းမႈဟာ တဂိုး မပါဘဲ မျပည့္စံုႏုိင္ပါဘူး။”

ပါကစၥတန္ထဲကေန ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ခြဲမထြက္ခင္အခ်ိန္ေတြတုန္းက ဒီကေန႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ျဖစ္လာတဲ့ အေရွ႕ ပါကစၥတန္မွာ တဂိုးရဲ႕ ေတးသီးခ်င္းေတြကို အဲ့ဒီေခတ္ ပါကစၥတန္အစိုးရက ပိတ္ပင္ထား ခဲ့ပါတယ္။ ဒီ ပိတ္ပင္မႈေတြကို ေတာ္လွန္တဲ့ ယဥ္ေက်းမႈ ေတာ္လွန္ေရးတရပ္ အေရွ႕ပါကစၥတန္မွာ ေပၚေပါက္ခဲ့သလို၊ ၁၉ ၇၁ ခုႏွစ္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ လြတ္လပ္ေရး တိုက္ပြဲမွာ တဂိုး ရဲ႕ စာေပ၊ ကဗ်ာလကၤာ၊ ဂီတ အႏုပညာေတြက အဓိက အခန္းက႑ကေန ပါ၀င္ခဲ့ပါတယ္။

“လြတ္လပ္ေရးကာလ မတိုင္ခင္က ပါကစၥတန္အစိုးရဟာ တဂိုးရဲ႕ သီခ်င္းေတြကို ေရဒီယိုနဲ႔ ႐ုပ္သံေတြမွာ လႊင့္ခြင့္ မျပဳခဲ့ပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ ဘဂၤလား ဘာသာစကားကို လြတ္လပ္စြာ ေျပာဆိုခြင့္ရေရး လႈပ္ရွားမႈ အပါအ၀င္ ယဥ္ေက်းမႈ ေတာ္လွန္ေရးက ရပ္မသြားခဲ့ပါဘူး။ အေရွ႕ပါကစၥတန္က ဘဂၤလီေတြဟာ - တဂိုးရဲ႕ ကဗ်ာ စာေပေတြနဲ႔ ဖြံ႔ျဖိဳးလာခဲ့တဲ့ သူတို႔ရဲ႕ ယဥ္ေက်းမႈမွာ ရာဘင္ျဒာနတ္ တဂိုး ကို ခ်န္လွန္တာမ်ိဳး လံုး၀ လက္မခံၾကပါဘူး။”

တဂိုးရဲ႕ ေတးသီခ်င္းေတြဟာ ဘဂၤါလီယဥ္ေက်းမႈ တစိတ္တပိုင္း ျဖစ္ခဲ့သလုိ၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ လြတ္လပ္ေရး ဖခင္ၾကီး ဘာဂါဘန္ဒူ ရွိက္ မူဂ်ီဘာ ရာမန္ ကလည္း တဂိုးရဲ႕ စာေပ ဂီတေတြနဲ႔ လႊမ္းမိုးခဲ့တဲ့ ဘဂၤါလီ လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္ ယဥ္ေက်းမႈ၊ ဘာသာစကား ေတြကို ထိန္းသိမ္း ေစာင့္ေရွာက္ခြင့္ အေျခခံ အခြင့္အေရးေတြရဖို႔ လြတ္လပ္ေရး တိုက္ပြဲအတြင္း ဦးေဆာင္ တိုက္ပြဲ၀င္ ေတာင္းဆုိခဲ့တယ္လို႔ Milia Ali က ေျပာပါတယ္။

“Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman က ဘဂၤလီေတြကို ႏုိင္ငံေရးနဲ႔ စီးပြားေရးဆုိင္ရာ အခြင့္အေရးေတြ ေပးဖို႔ ေတာင္းဆိုခ်ိန္မွာ၊ ျပည္သူေတြအတြက္ သီးျခား ကိုယ္ပိုင္ ယဥ္ေက်းမႈဆိုင္ရာ အခြင့္အေရး ေတြကိုပါ ေတာင္းဆိုခဲ့ပါတယ္။ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ျပည္သူေတြ… ကိုယ့္ရဲ႕ အေတြးအေခၚ အေျမာ္အျမင္ေတြကို ကိုယ့္ဘာသာ စကားနဲ႔ သီကံုးဖြဲ႔ဆိုႏုိင္တာမ်ိဳး၊ ကိုယ္ပိုင္ ဘာသာစကားနဲ႔ ေျပာဆိုႏုိင္တာမ်ိဳး သူ ျဖစ္ေစခ်င္ခဲ့တာပါ။”

အိႏၵိယနဲ႔ ဘဂၤါလီစာေပေလာက ေရွ႕ေဆာင္၊ ကမာၻေက်ာ္ အလကၤာစာေတြ ေရးဖြဲ႔ သီကုံးခဲ့တဲ့ ရာဘင္ျဒာ နတ္တဂိုးရဲ႕ စာေပေတြဟာ ျမန္မာျပည္သူေတြၾကားမွာလည္း လူသိမ်ား ထင္ရွားပါတယ္။ တဂိုး ကို္ယ္တိုင္လည္း ျမန္မာႏုိင္ငံကို ၂ ၾကိမ္ လာေရာက္ခဲ့ဖူးပါတယ္။ တဂိုးဟာ ၁၉ ၄၁ ခုႏွစ္ ၾသဂုတ္လ ၇ ရက္ေန႔မွာ ကြယ္လြန္ခဲ့ျပီး ကဗ်ာလကၤာ စာအုပ္ေပါင္း ၆၀ ေလာက္နဲ႔ ၀တၳဳတို ၀တၳဳရွည္ ျပဇာတ္ စတဲ့ စာေပေပါင္း မ်ားစြာ ေရးသားခဲ့ျပီး ေတးသီခ်င္း ၃၀၀၀ ေက်ာ္ ေရးစပ္ သီကုံးခဲ့ပါတယ္။

တိုက္႐ိုက္ လင့္ခ္

.........................................................

ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ အိန္ဒိယစာဆို ရာဘင်ဒြာနတ်တဂိုး

{{Zawgyi/Unicode}}
စာပေ ကဗျာ တေးသီးချင်း အနုပညာလောကစုံမှာ ထင်ရှားတဲ့ ကမ္ဘာကျော် အိန္ဒိယ ခေတ်သစ်စာပေလောက ရှေ့ဆောင် ရာဘင်ဒြာနတ် တဂိုး ရဲ့ တေးသီချင်းနဲ့ စာပေတွေဟာ ဘင်္ဂါလီ ယဉ်ကျေးမှုအပေါ် အများကြီး လွှမ်မိုးခဲ့တယ်လို့ တဂိုးရဲ့ တေးသီချင်းတွေကို သီဆိုသူ၊ လွတ်လပ်ရေး တိုက်ပွဲဝင်တဦးလည်း ဖြစ်တဲ့ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် အဆိုတော် Milia Ali က ပြောပါတယ်။ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် နိုင်ငံရဲ့ လွတ်လပ်ရေး တိုက်ပွဲမှာ တဂိုးရဲ့ အနုပညာနဲ့ တေးသီချင်းတွေက အဓိက လှုံ့ဆော်မှု တခုဖြစ်တယ်လို့လည်း သူက ပြောပါတယ်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု ဗာဂျီးနီးယားပြည်နယ်မှာ လတ်တလော နေထိုင်နေတဲ့ Milia Ali ကို ဗွီအိုအေသတင်းထောက် Anis Ahmed က မေးမြန်းထားပါတယ်။ မခင်ဖြူထွေးက အပြည်စုံ တင်ပြပေးပါမယ်။

၁၉ ၁၃ ခုနှစ် နိုဘဲလ် စာပေဆုရှင် အိန္ဒိယနိုင်ငံရဲ့ စွယ်စုံရ ကဝိစာဆိုကြီး ရာဘင်ဒြာနတ်တဂိုးရဲ့ ကဗျာင်္လကာ စာပေတွေဟာ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် လူမျိုးတွေရဲ့ နေ့စဉ်ဘဝတွေ၊ ယဉ်ကျေးမှုတွေထဲမှာ မရှိမဖြစ် အစိတ်အပိုင်းတခုလို လွှမ်းမိုး တည်ရှိနေပါတယ်။ ဘင်္ဂလီယဉ်ကျေးမှုဟာ တဂိုးမပါဘဲ မပြည့်စုံနိုင်ဘူးလို့ တဂိုး သီချင်းတွေ သီဆိုရာမှာ နာမည်ကြီးတဲ့ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် အဆိုတော် တယောက်လည်းဖြစ်၊ လွတ်လပ်ရေး တိုက်ပွဲဝင်သူ တဦးလည်းဖြစ်တဲ့ Milia Ali က ပြောပါတယ်။

“ရာဘင်ဒြာနတ်တဂိုးရဲ့ ကဗျာလင်္ကာ၊ စာပေ အရေးအသားတွေ၊ ပန်းချီ၊ ဂီတ အနုပညာ ဖန်တီးမှုတွေ က ဘင်္ဂလီ ယဉ်ကျေးမှုအပေါ် နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း လွှမ်းမိုးထားပါတယ်။ ဘင်္ဂလီယဉ်ကျေးမှုဟာ တဂိုး မပါဘဲ မပြည့်စုံနိုင်ပါဘူး။”

ပါကစ္စတန်ထဲကနေ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်နိုင်ငံ ခွဲမထွက်ခင်အချိန်တွေတုန်းက ဒီကနေ့ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်နိုင်ငံ ဖြစ်လာတဲ့ အရှေ့ ပါကစ္စတန်မှာ တဂိုးရဲ့ တေးသီးချင်းတွေကို အဲ့ဒီခေတ် ပါကစ္စတန်အစိုးရက ပိတ်ပင်ထား ခဲ့ပါတယ်။ ဒီ ပိတ်ပင်မှုတွေကို တော်လှန်တဲ့ ယဉ်ကျေးမှု တော်လှန်ရေးတရပ် အရှေ့ပါကစ္စတန်မှာ ပေါ်ပေါက်ခဲ့သလို၊ ၁၉ ၇၁ ခုနှစ် ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် လွတ်လပ်ရေး တိုက်ပွဲမှာ တဂိုး ရဲ့ စာပေ၊ ကဗျာလင်္ကာ၊ ဂီတ အနုပညာတွေက အဓိက အခန်းကဏ္ဍကနေ ပါဝင်ခဲ့ပါတယ်။

“လွတ်လပ်ရေးကာလ မတိုင်ခင်က ပါကစ္စတန်အစိုးရဟာ တဂိုးရဲ့ သီချင်းတွေကို ရေဒီယိုနဲ့ ရုပ်သံတွေမှာ လွှင့်ခွင့် မပြုခဲ့ပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ ဘင်္ဂလား ဘာသာစကားကို လွတ်လပ်စွာ ပြောဆိုခွင့်ရရေး လှုပ်ရှားမှု အပါအဝင် ယဉ်ကျေးမှု တော်လှန်ရေးက ရပ်မသွားခဲ့ပါဘူး။ အရှေ့ပါကစ္စတန်က ဘင်္ဂလီတွေဟာ - တဂိုးရဲ့ ကဗျာ စာပေတွေနဲ့ ဖွံ့ဖြိုးလာခဲ့တဲ့ သူတို့ရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုမှာ ရာဘင်ဒြာနတ် တဂိုး ကို ချန်လှန်တာမျိုး လုံး၀ လက်မခံကြပါဘူး။”

တဂိုးရဲ့ တေးသီချင်းတွေဟာ ဘင်္ဂါလီယဉ်ကျေးမှု တစိတ်တပိုင်း ဖြစ်ခဲ့သလို၊ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် လွတ်လပ်ရေး ဖခင်ကြီး ဘာဂါဘန်ဒူ ရှိက် မူဂျီဘာ ရာမန် ကလည်း တဂိုးရဲ့ စာပေ ဂီတတွေနဲ့ လွှမ်းမိုးခဲ့တဲ့ ဘင်္ဂါလီ လူမျိုးတွေရဲ့ ကိုယ်ပိုင် ယဉ်ကျေးမှု၊ ဘာသာစကား တွေကို ထိန်းသိမ်း စောင့်ရှောက်ခွင့် အခြေခံ အခွင့်အရေးတွေရဖို့ လွတ်လပ်ရေး တိုက်ပွဲအတွင်း ဦးဆောင် တိုက်ပွဲဝင် တောင်းဆိုခဲ့တယ်လို့ Milia Ali က ပြောပါတယ်။

“Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman က ဘင်္ဂလီတွေကို နိုင်ငံရေးနဲ့ စီးပွားရေးဆိုင်ရာ အခွင့်အရေးတွေ ပေးဖို့ တောင်းဆိုချိန်မှာ၊ ပြည်သူတွေအတွက် သီးခြား ကိုယ်ပိုင် ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ အခွင့်အရေး တွေကိုပါ တောင်းဆိုခဲ့ပါတယ်။ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် ပြည်သူတွေ… ကိုယ့်ရဲ့ အတွေးအခေါ် အမြော်အမြင်တွေကို ကိုယ့်ဘာသာ စကားနဲ့ သီကုံးဖွဲ့ဆိုနိုင်တာမျိုး၊ ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကားနဲ့ ပြောဆိုနိုင်တာမျိုး သူ ဖြစ်စေချင်ခဲ့တာပါ။”

အိန္ဒိယနဲ့ ဘင်္ဂါလီစာပေလောက ရှေ့ဆောင်၊ ကမ္ဘာကျော် အလင်္ကာစာတွေ ရေးဖွဲ့ သီကုံးခဲ့တဲ့ ရာဘင်ဒြာ နတ်တဂိုးရဲ့ စာပေတွေဟာ မြန်မာပြည်သူတွေကြားမှာလည်း လူသိများ ထင်ရှားပါတယ်။ တဂိုး ကိုယ်တိုင်လည်း မြန်မာနိုင်ငံကို ၂ ကြိမ် လာရောက်ခဲ့ဖူးပါတယ်။ တဂိုးဟာ ၁၉ ၄၁ ခုနှစ် သြဂုတ်လ ၇ ရက်နေ့မှာ ကွယ်လွန်ခဲ့ပြီး ကဗျာလင်္ကာ စာအုပ်ပေါင်း ၆၀ လောက်နဲ့ ဝတ္ထုတို ဝတ္ထုရှည် ပြဇာတ် စတဲ့ စာပေပေါင်း များစွာ ရေးသားခဲ့ပြီး တေးသီချင်း ၃၀၀၀ ကျော် ရေးစပ် သီကုံးခဲ့ပါတယ်။

XS
SM
MD
LG