သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

ဒီတပတ္ English American Style Idioms က႑မွာ မ်က္ေမွာက္ႏုိင္ငံေရးေလာကမွာ သံုးႏႈန္းေနတဲ့ အီဒီယံအသံုးတခ်ိဳ ့ ျဖစ္တဲ့ Show one’s hand, Play one’s cards နဲ႔ Lay down one’s cards တုိ႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။

(၁) Show one’s hand

Show (ျပတာ)၊ one’s hand (လူတဦးတေယာက္ရဲ ႔လက္) ျဖစ္ၿပီး စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က လူတဦးတေယာက္ရဲ ႔လက္ကိုျပတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးက ဖဲကစားရာကေန ဆင္းသက္လာတာပါ။ ဖဲကစားရာမွာ အမ်ားအားျဖင့္ ကိုယ့္လက္ထဲမွာ ကိုင္ထားတဲ့ဖဲေတြကို ကိုယ္နဲ႔ ကစားတဲ့တျခားလူေတြ မျမင္ရေလေအာင္ ကိုယ္နဲ႔ နီးနီးကပ္ကပ္ကိုင္ထားေလ့ရွိေပမယ့္၊ ဖဲကစားသူက သူကိုင္ထားတဲ့ ဖဲေတြကို တျခားလူေတြသိေအာင္ ခ်ျပတယ္ဆိုရင္ Show one’s hand လို႔ ရည္ညႊန္းေျပာႏိုင္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္က အရင္က ထုတ္မေျပာတာ၊ အသိမေပးဘဲ ဖြက္ထားတာ၊ လွ်ဴိ ႔ဝွက္ထားတဲ့ အေျကာင္းအရာေတြ၊၊ အယူအဆ၊ အေတြးအေခၚ၊ အစီအစဥ္၊ အႀကံအစည္ စသျဖင့္တို႔ကုိလူေတြသိေအာင္ ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အရင္က တရုတ္အစုိးရအေနနဲ ့ ႏုိင္ငံရဲ့ေရွ့ ရည္မွန္းခ်က္ေတြ၊အႀကံအစည္ေတြ သျဖင့္တုိ့ကုိအမ်ားသိေအာင္ ထုတ္ေဖာ္ေျပာေလ့ မရွိခဲ့ေပမဲ့ ၊ မျကာေသးမီက (၁၉) ႀကိမ္ေျမာက္ တရုတ္ကြန္ျမဴနစ္ညီလာခံမွာ သမၼတ Xi Jinping က အနာဂတ္မွာ တရုတ္ႏုိင္ငံကို ဘယ္လို ကမာၻ႔ေခါင္းေဆာင္ႏုိင္ငံျဖစ္ေအာင္ လုပ္မလဲဆိုတာကို ခ်ျပခဲ့ရာမွာ Washington Post သတင္းစာႀကီးက Xi showed his hand, now it's time for Trump to play his cards in Asia လို႔ ေရးသားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသုံးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

In business dealings, it’s important not to show one’s hand right away.

စီးပြားေရး လုပ္ကိုင္ရာမွာ ကိုယ့္ရဲ ႔အႀကံအစည္းေတြ၊ အယူအဆေတြကို စစခ်င္းပဲ အသိေပးထုတ္မေျပာဘို႔က အေရးႀကီးတယ္။

(၂) Play one’s cards

Play (ကစားတာ)၊ one's cards (လူတဦးရဲ ႔ လက္ထဲမွာရွိေနတဲ့ ဖဲေတြ) ျဖစ္ၿပီး၊ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က လူတဦးတေယာက္ရဲ ႔ လက္ထဲမွာ ရွိေနတဲ့ ဖဲခ်ပ္ေတြကို ကစားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဖဲကစားရာမွာ ဖဲကစားသူအေနနဲ႔ ကိုယ့္လက္ထဲမွာ ရွိေနတဲ့ ဖဲေတြကုိအေကာင္းဆံုး ဘယ္လိုႏုိင္ေအာင္ ကစားမလဲဆိုတဲ့စိတ္ဓါတ္နဲ့ကစားေလ့ရွိျကတာျဖစ္ပါတယ္။ တနည္းေတာ့ ဖဲကုိကစားရံုတင္မဟုတ္ဘဲ ႏုိင္ေအာင္လည္း ကစားဖို႔ လိုတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ဒီေနရာမွာ Play one’s cards right ဒါမွမဟုတ္ Play one’s cards well လို႔လည္း သံုးေလ့ရွိပါတယ္။ ကိုယ့္အတြက္ အက်ဳိးရွိေအာင္ ကစားတတ္ဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကို Washington Post သတင္းစာႀကီးက ေစာေစာက ကုိးကားခဲ့တဲ့ ေခါင္းႀကီးမွာပဲ သံုးထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အခု သမၼတ Trump အေနနဲ႔ အာရွခရီးစဥ္ ထြက္ေနၿပီျဖစ္တဲ့အတြက္လည္း တရုတ္သမၼတဘက္ကေတာ့ သူ႔ႏုိင္ငံအတြက္ ဘာေတြလုပ္မယ္ဆိုတာကို ထုတ္ေျပာေနၿပီ။ ဒါေၾကာင့္ အာရွခရီးစဥ္မွာ Trump က အေမရိကန္ႏုိင္ငံအတြက္ အက်ဳိးရွိေအာင္ ဘယ္လိုေျခလွမ္းေတြယူမလဲ ဆိုတာကို စဥ္းစားဖို႔ အခ်ိန္တန္ၿပီလို႔ ေရးသားခဲ့ရာမွာ Now it's time for Trump to play his cards in Asia လို႔ ေရးသားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအီဒီယံအသံုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

Myanmar needs to play its cards right on Rakhine issue.

ရခိုင္အေရးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံအေနနဲ႔ ကိုယ့္ႏုိင္ငံအတြက္ အက်ဳိးရွိၿပီး ထိေရာက္မဲ့နည္းလမ္းနဲ႔ ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္း ဖုိ့လိုအပ္္တယ္။

(၃) Lay down one’s cards

Lay down (ေအာက္ကိုခ်တာ)၊ one’s cards (လူတဦးတေယာက္ရဲ ႔ လက္ထဲမွာကိုင္ထားတဲ့ ဖဲခ်ပ္ေတြ) ျဖစ္ၿပီး၊ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ လူတဦးတေယာက္အေနနဲ႔ သူ႔လက္ထဲမွာ ကိုင္ထားတဲ့ ဖဲခ်ပ္ေတြကို ေအာက္ကိုခ်ျပတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးက ေစာေစာက တင္ျပခဲ့တဲ့ Show one’s hand နဲ႔ ဆင္တူတယ္လို႔ ဆိုရမွာပါ။ တနည္းေတာ့ ဖဲခ်ပ္ေတြကို ဖြက္မထားေတာ့ဘဲ ကိုယ့္မွာ ဘာဖဲခ်ပ္ေတြ ရွိတယ္ဆိုတာကို ဘြင္းဘြင္းရွင္းရွင္းပဲ ခ်ျပတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ လူတဦးအေနနဲ႔ အရင္က လွ်ဳိထားတာ၊ လူေတြကို ထုတ္ၿပီးမေျပာတာ၊ မသိေအာင္ထားတာေတြကို အမ်ားသိေအာင္ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း၊ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း၊ အရွိကိုအရွိအတိုင္း ခ်ျပတာ၊ ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားတာကို ဆိုလိုပါတယ္။ တရုတ္သမၼတ Xi Jinping က တရုတ္ကြန္ျမဴနစ္ပါတီ ညီလာခံမွာ သူ႔ႏုိင္ငံရဲ ႔ ေရွ ႔အနာဂတ္အေရးနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ခ်ျပခဲ့တဲ့အတြက္ေၾကာင့္လည္း The Pittsburgh Gazette သတင္းစာႀကီးက China’s Xi Jinping laid down his cards, now it’s Trump's turn to play his hand in Asia - တရုတ္သမၼတ Xi Jinping ကေတာ့ သူ႔ႏုိင္ငံအေနနဲ႔ ဘာေတြလုပ္မလဲဆိုတာကို ထုတ္ေျပာခဲ့ၿပီ ျဖစ္တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ အာရွခရီးစဥ္အတြင္းမွာ Trump အေနနဲ႔ အေျခအေနကိုၾကည့္ၿပီး တံု႔ျပန္ရဖို႔အလွည့္ ေရာက္ေလၿပီလို႔ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ ဒီအသံုးနဲ႔႔ပတ္သက္တဲ့ ဥပမာကို ေလ့လာၾကည့္ရေအာင္ပါ။

John laid down his cards and spoke honestly about his financial difficulties.

John က သူ႔ရဲ ႔ ေငြေရးေၾကးေရး အခက္အခဲေတြနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အျဖစ္မွန္ကို ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းပဲ ထုတ္ေဖာ္ခ်ျပခဲ့တယ္။

ဒီသတင္းပတ္ တင္ျပခဲ့့တဲ့ idioms အသံုးေတြက Show one’s hand, Play one’s cards နဲ႔ Lay down one’s cards တို႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။

သင့္အျမင္

မွတ္ခ်က္မ်ားျပပါ

XS
SM
MD
LG