သံုးရလြယ္ကူေစသည့္ Link မ်ား

logo-print
ေနာက္ဆုံးရသတင္း

အေမရိကန္သမၼတသစ္ Joe Biden ရဲ႕ မိန္႔ခြန္းအျပည့္အစံု 


အေမရိကန္သမၼတသစ္ Joe Biden မိန္႔ခြန္းေျပာ

(Zawgyi/Unicode)

တရားသူႀကီးခ်ဳပ္ Roberts ၊ ဒုသမၼတ Harris ၊ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒ Pelosi ၊ ေခါင္းေဆာင္ Schumer ၊ ေခါင္းေဆာင္ McConnell ၊ ဒုသမၼတ Pence ၊ ဂုဏ္သေရရွိ ဧည့္သည္ေတာ္မ်ားနဲ႔ မိတ္ေဆြအေမရိကန္မ်ားခင္ဗ်ား။

ဒီကေန႔ဟာ အေမရိကန္ေန႔၊ ဒီမိုကေရစီေန႔၊ သမိုင္းဝင္တဲ့ေန႔နဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ထားရွိတဲ့ေန႔၊ ဆန္းသစ္ၿပီး ျပႆနာေတြ ေျပလည္တဲ့ေန႔တေန႔ ျဖစ္ပါတယ္။

ဒီကြက္လပ္ကုန္းေျမေပၚမွာ အေမရိကန္ဟာ အသစ္တဖန္ စမ္းသပ္ခံ ရၿပီး စိန္ေခၚမႈကို ရင္ဆိုင္ႏိုင္ခဲ့ပါၿပီ။ ဒီေန႔ က်ေနာ္တို႔ က်င္းပေနတာဟာ သမၼတေလာင္းတေယာက္ရဲ႕ ေအာင္ပြဲမဟုတ္ဘဲ ဒီမိုကေရစီအေရး ေအာင္ျမင္မႈအတြက္ က်င္းပေနတာ ျဖစ္ပါတယ္။ လူထုရဲ႕အသံ၊ လူထုရဲ႕ဆႏၵသေဘာထားတို႔ကို ၾကားခဲ့ရပါၿပီ။ လူထုျဖစ္ေစခ်င္တဲ့ဆႏၵအတိုင္း ဆက္လက္ၿပီးေတာ့ ခ်ီတက္သြားႏိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဒီမိုကေရစီဟာ တန္ဖိုးႀကီးမားတယ္၊ အတိမ္းအေစာင္းမခံႏိုင္ဘူးဆိုတာကို က်ေနာ္တို႔ ထပ္မံ သိရွိခဲ့ရပါတယ္။ မိတ္ေဆြမ်ားခင္ဗ်ား ဒီမိုကေရစီဟာ ေအာင္ပြဲရရွိခဲ့ၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။

လြန္ခဲ့တဲ့ ရက္အနည္းငယ္က ဒီ လႊတ္ေတာ္ရဲ႕ အုတ္ျမစ္သေဘာတရားကို အၾကမ္းဖက္မႈက ကိုင္လႈပ္ဖို႔ ႀကိဳးပမ္းခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ဟာ ဘုရားသခင္ရဲ႕ ေကာင္းခ်ီးနဲ႔ တစုတေပါင္းတည္းေသာ ႏိုင္ငံေတာ္အျဖစ္ အတူတကြ ရပ္တည္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ခြဲျခားလို႔မရပါဘူး။ ႏွစ္ေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္ က်င့္သုံးလာတဲ့အတိုင္း အာဏာကိုၿငိမ္းခ်မ္းစြာလႊဲေျပာင္းေပးႏိုင္ဖို႔အတြက္ အတူတကြ လာေရာက္ၾကတာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ အေမရိကန္ရဲ႕ သူမတူတဲ့နည္းလမ္း၊ အနားမေန ရဲရင့္ျပတ္သားမႈ၊ အေကာင္းျမင္မႈတို႔နဲ႔ ေရွ႕ကိုေမွ်ာ္မွန္းၾကည့္မယ္ဆိုရင္ က်ေနာ္တို႔ဟာ ဒါေတြကို အားလုံး လုပ္ႏိုင္တယ္၊ လုပ္ရမယ္ဆိုတာ သိရွိထားၾကပါတယ္။

ဒီကေန႔အခမ္းအနားကို တက္ေရာက္လာၾကတဲ့ ပါတီႏွစ္ဘက္စလုံးက က်ေနာ့္ရဲ႕အရင္သမၼတအျဖစ္ တာဝန္ ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၾကသူေတြကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ က်ေနာ့္အေနနဲ႔ အသဲလႈိက္ အူလႈိက္ ေက်းတင္ပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒရဲ႕ ႀကံ့ခိုင္မႈနဲ႔ခြန္အား၊ က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံရဲ႕ခြန္အားကို က်ေနာ္ နားလည္ သိရွိပါတယ္။ က်ေနာ္ မေန႔ညက ဆက္သြယ္ စကားေျပာခဲ့တဲ့ သမၼတ Carter လိုပါပဲ။ က်ေနာ္နားလည္ပါတယ္၊ ဒီ အခမ္းအနားကို သူ မတက္ေရာက္ႏိုင္ေပမဲ့ သူ႔ရဲ႕ တသက္တာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြအတြက္ က်ေနာ္တို႔ ဂါရဝျပဳပါတယ္။

မ်ိဳးခ်စ္ပုဂၢိဳလ္ေတြ ခံယူခဲ့ၾကတဲ့ ျမင့္ျမတ္ေသာကတိသစၥာကို က်ေနာ္ အခုပဲ ခံယူၿပီးခဲ့ပါၿပီ။ George Washington ပထမဦးဆုံး ခံယူခဲ့တဲ့ က်မ္းသစၥာက်ိန္ဆိုမႈျဖစ္ပါတယ္။ အေမရိကန္ဇာတ္လမ္းဟာ က်ေနာ္တို႔ တဦးခ်င္းအေပၚမူတည္တာ မဟုတ္ပါဘူး။ လူတခ်ိဳ႕အေပၚမွာ မူတည္တာလည္း မဟုတ္ပါဘူး။ က်ေနာ္တို႔အားလုံးအေပၚမွာ၊ က်ေနာ္တို႔ ျပည္သူတရပ္လုံးအေပၚမွာ မူတည္ေနပါတယ္။ ဒီလူေတြအားလုံးဟာ ပိုမို ျပည့္စုံေကာင္းမြန္တဲ့ ျပည္ေထာင္စုတရပ္ကို လိုလားေနၾကသူေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီႏိုင္ငံဟာ ႀကီးျမတ္တဲ့ႏိုင္ငံျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ဟာ ေကာင္းမြန္တဲ့ျပည္သူေတြျဖစ္ပါတယ္။ ကုန္လြန္ခဲ့တဲ့ ရာစုႏွစ္မ်ားတေလွ်ာက္ မုန္တိုင္းပဲ ထန္ထန္၊ ရန္ပဲ ျဖစ္ျဖစ္၊ ၿငိမ္းခ်မ္းတဲ့ကာလမွာေရာ၊ စစ္ျဖစ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာပါ အတူတကြ ျဖတ္သန္းလာခဲ့ၾကပါတယ္။ ဆက္လက္ၿပီးေတာ့လည္း သြားရမယ့္လမ္း အေဝးႀကီး ရွိေနပါေသးတယ္။

က်ေနာ္တို႔ဟာ ေရွ႕ခရီးကို အရွိန္ျမႇင့္ ခ်ီတက္ၾကရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ အႏၲရာယ္မ်ားတဲ့၊ ရာသီဥတုၾကမ္းနဲ႔ ထူးျခားတဲ့ အလားအလာေတြကို အမ်ားႀကီး ရင္ဆိုင္ရဦးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ပ်က္ယြင္းေနတာကို ျပန္ျပင္စရာေတြ၊ ျပန္လည္ တည္ေဆာက္ရမယ့္ဟာေတြ၊ ျပန္လည္ကုစားရမယ့္ဟာေတြ၊ တည္ေဆာက္ရမယ့္ဟာေတြ၊ မ်ားျပားတဲ့ေအာင္ျမင္မႈေတြကိုလည္း ႀကဳံေတြ႕ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ အခု ႀကဳံေတြ႕ေနရတဲ့ အခက္အခဲေတြ၊ စိန္ေခၚမႈေတြထက္ ပိုမိုႀကီးမားတဲ့ ျဖစ္ရပ္ေတြနဲ႔ ႀကဳံေတြ႕ခဲ့ရတဲ့လူေတြဟာ က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံရဲ႕ ေရွ႕သမိုင္းတုန္းက ရွိခဲ့ပါတယ္။

ဗိုင္းရပ္စ္ေရာဂါဟာ ရာစုတခုမွာတႀကိမ္ က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံအတြင္းကို တိတ္တဆိတ္ ဝင္ေရာက္လာခဲ့ပါတယ္။ တႏွစ္တာကာလအတြင္းမွာ ေသဆုံးခဲ့ရတဲ့အသက္ေပါင္းဟာ ဒုတိယကမာၻစစ္အတြင္း ေသဆုံးခဲ့ရတဲ့ အေမရိကန္ေတြရဲ႕အသက္ေတြေလာက္ မ်ားျပားပါတယ္။ အလုပ္အကိုင္ သန္းေပါင္းမ်ားစြာ ဆုံးရႈံးခဲ့ရပါတယ္။ သိန္းနဲ႔ခ်ီတဲ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းေတြ ရပ္ဆိုင္းခဲ့ရပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔သမိုင္းျဖတ္သန္းမႈ ႏွစ္ေပါင္း ၄၀၀ လုံးလုံး ေႂကြးေၾကာ္လာခဲ့တဲ့ လူမ်ိဳးေရး တရားမွ်တမႈအတြက္ က်ေနာ္တို႔ဆက္လက္ ေရွ႕တိုး ေဆာင္႐ြက္ေနရဆဲျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔အားလုံးအတြက္ တရားမွ်တေရး ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္ဟာ သီးျခား ပစ္ပယ္ျခင္းခံရေတာ့မွာ မဟုတ္ပါဘူး။

ဆက္လက္ရွင္သန္ေရးဆိုတာဟာ ကမာၻႀကီးအတြက္လည္း လိုအပ္ေနပါတယ္။ ဒီေႂကြးေၾကာ္သံဟာ အခုအခ်ိန္မွာ လြန္စြာ က်ယ္ေလာင္ေနပါတယ္။ ႏိုင္ငံေရးအစြန္းေရာက္မႈ၊ လူျဖဴႀကီးစိုးေရး၊ ျပည္တြင္းအၾကမ္းဖက္မႈတို႔ ေပၚထြက္လာတာဟာ က်ေနာ္တို႔ ရင္ဆိုင္ၿပီး အႏိုင္ယူရမယ့္ကိစၥေတြ ျဖစ္ပါတယ္။

ဒီစိန္ေခၚမႈေတြကို ေက်ာ္လႊားႏိုင္ဖို႔အတြက္ အေမရိကန္ရဲ႕အနာဂတ္ဝိဉာဏ္ ရွင္သန္ေရးနဲ႔ လုံၿခဳံေရးအတြက္ စကားေျပာေန႐ုံနဲ႔ မလုံေလာက္ပါဘူး။ ဒီမိုကေရစီနဲ႔ စည္းလုံးညီၫြတ္မႈထဲမွာ ပါဝင္တဲ့ကိစၥရပ္ေတြအားလုံး ျဖစ္ထြန္းဖို႔ လိုအပ္ပါတယ္။ ၁၈၆၃ ဇန္နဝါရီလ ႏွစ္သစ္ကူးေန႔က Abraham Lincoln ဟာ ကြၽန္ဘဝလႊတ္ေျမာက္ေရးေၾကညာခ်က္ကို လက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီလို လက္မွတ္ေရးထိုးတဲ့အခ်ိန္မွာ သမၼတႀကီးက ဘာေျပာခဲ့သလဲဆိုရင္ “က်ေနာ့္နာမည္သမိုင္းမွာ ဆက္လက္ရွင္သန္မယ္ဆိုရင္ ဒီဥပေဒကို လက္မွတ္ေရးထိုးတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ပဲ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။ ဒီဥပေဒထဲမွာ က်ေနာ့္ရဲ႕အသက္ဝိဉာဏ္တခုလုံးကို ျမႇဳပ္ႏွံထားပါတယ္။”

“က်ေနာ့္ရဲ႕ ဝိဉာဏ္တခုလုံးကို ဒီမွာ ျမႇဳပ္ႏွံထားပါတယ္။” ဇန္နဝါရီလ ဒီကေန႔မွာလည္း က်ေနာ့္ရဲ႕ ဝိဉာဏ္တခုလုံးဟာ ဒီအထဲမွာ ရွိေနပါတယ္။ အေမရိကန္ကို တေပါင္းတစည္းတည္း ျဖစ္ေစရမယ္၊ ျပည္သူေတြ စည္းလုံးညီၫြတ္ေစရမယ္၊ တႏိုင္ငံလုံးစည္းလုံးညီၫြတ္ေစရမယ္။ ဒီအေရးအတြက္ အေမရိကန္ေတြအားလုံး က်ေနာ္နဲ႔အတူတကြ ပူးေပါင္း ပါဝင္ၾကဖို႔ ႏိုးေဆာ္လိုက္ပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔ ရင္ဆိုင္ရတဲ့ ရန္သူေတြ၊ ေဒါသေတြ၊ ခံျပင္းမႈ၊ မုန္းတီးမႈ၊ အစြန္းေရာက္မႈ၊ တရားဥပေဒကင္းမဲ့မႈ၊ အၾကမ္းဖက္မႈ၊ ေရာဂါ ေဘးဘယ၊ အလုပ္အကိုင္ကင္းမဲ့မႈ စတာေတြကို တိုက္ခိုက္ဖို႔အတြက္ စည္းလုံး ညီၫြတ္ၾကပါစို႔။ ညီၫြတ္မႈအင္အားနဲ႔ ႀကီးျမတ္တဲ့၊ အေရးႀကီးတဲ့အရာေတြကို လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ပါတယ္။

အမွားေတြကို က်ေနာ္တို႔ အမွန္ျပန္ျပင္ႏိုင္ပါတယ္။ လူေတြကို အလုပ္ေကာင္းေတြ လုပ္ေစႏိုင္ပါတယ္။ ကေလးေတြကို လုံၿခဳံတဲ့ စာသင္ေက်ာင္းမွာ ပညာသင္ၾကားေပးႏိုင္ပါတယ္။ ေၾကာက္မက္ဖြယ္ ဗိုင္းရပ္စ္ကို အႏိုင္ယူႏိုင္ပါတယ္။ အလုပ္လုပ္တာကို ခ်ီးေျမႇာက္ၿပီး လူလတ္တန္းစား ႀကီးထြားလာေအာင္ လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ပါတယ္။ လူတိုင္းအတြက္ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈ ေကာင္းမြန္ေအာင္ လုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ လူမ်ိဳးေရးတရားမွ်တမႈကို ဖန္တီးေပးႏိုင္ပါတယ္။ အေမရိကန္ကို ကမာၻေပၚမွာ ေကာင္းမြန္တဲ့အင္အားစုမ်ားရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္အျဖစ္ တဖန္ ျပန္လည္ဖန္တီးႏိုင္ပါတယ္။

ဒီေန႔အခ်ိန္အခါမ်ိဳးမွာ စည္းလုံးညီၫြတ္မႈဆိုတာကိုေျပာရင္ မျဖစ္ႏိုင္တာကို စိတ္ကူးယဥ္ေျပာေနတယ္လို႔ ထင္စရာရွိပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ကို စိတ္ဝမ္းကြဲေအာင္လုပ္တဲ့ အင္အားစုေတြဟာ နက္နက္ရႈိင္းရႈိင္း အမွတ္တကယ္ တည္ရွိေနတယ္ဆိုတာကို က်ေနာ္ သိပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒါေတြဟာ အခုမွအသစ္အဆန္း မဟုတ္ဘူးဆိုတာကိုလည္း က်ေနာ္ သိပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ အေမရိကန္သမိုင္းဟာ လူတိုင္း တန္းတူေမြးဖြားလာတယ္ဆိုတဲ့ စံထား ယုံၾကည္မႈနဲ႔ အျခားတဘက္မွာ လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမႈ၊ ေမြးရာဇာတိခြဲျခားမႈ၊ ေၾကာက္႐ြံ႕မႈ၊ တဖက္သားကို စက္ဆုပ္႐ြံရွာမႈဆိုတဲ့ ဆိုး႐ြားတဲ့လက္ေတြ႕အေျခအေနေတြနဲ႔ ထာဝစဥ္ ပဋိပကၡျဖစ္လာခဲ့တဲ့ သမိုင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဒီျဖစ္ရပ္ေတြက က်ေနာ္တို႔ကို စိတ္ဝမ္းကြဲေစခဲ့ပါတယ္။

တိုက္ပြဲဟာ ေရရွည္ျဖစ္ၿပီးေတာ့ ေအာင္ပြဲရေစမယ္ဆိုတဲ့ အၿမဲတမ္း အာမခံခ်က္မရွိပါဘူး။ ျပည္တြင္းစစ္ကာလ၊ မဟာစီးပြားပ်က္ကပ္၊ ဒုတိယကမာၻစစ္၊ စက္တင္ဘာ ၁၁ အၾကမ္းဖက္ တိုက္ခိုက္ခံရမႈ စတာေတြကိုၾကည့္ရင္ ေပးဆပ္ခဲ့ရတာေတြ၊ ေနာက္ျပန္ဆုတ္ခဲ့တာေတြ ရွိေပမဲ့ က်ေနာ္တို႔ဘက္က အၿမဲတမ္း ေအာင္ပြဲရခဲ့ပါတယ္။ ဒီျဖစ္ရပ္တခုစီတိုင္းမွာ က်ေနာ္တို႔ေတြဟာ စည္းလုံးညီၫြတ္စြာ ေရွ႕ကို ခရီးဆက္ႏိုင္ခဲ့ၾကပါတယ္။ အခုလည္း က်ေနာ္တို႔ ခရီးဆက္ႏိုင္ပါတယ္။

သမိုင္း၊ ယုံၾကည္မႈနဲ႔ ဆင္ျခင္တုံတရားတို႔က လမ္းျပေပးေနပါတယ္။ စည္းလုံးညီၫြတ္မႈလမ္းကို ျပေနတာျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ဟာ တေယာက္ကိုတေယာက္ ၿပိဳင္ဘက္လိုသေဘာမထားဘဲ အိမ္နီးခ်င္းလို ရႈျမင္ၾကရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ တေယာက္ကိုတေယာက္ ဂုဏ္သိကၡာရွိရွိ ေလးေလးစားစား ဆက္ဆံၾကရပါလိမ့္မယ္။ က်ေနာ္တို႔ဟာ ခြန္အားေတြကို စုစည္းရမယ္၊ ေအာ္ေဟာက္ ႀကိမ္းေမာင္းတာေတြကို ရပ္တန႔္ၿပီး ေဒါသစိတ္ကို ခ်ိဳးႏွိမ္ရပါလိမ့္မယ္။ စည္းလုံးညီၫြတ္မႈမရွိရင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကင္းမဲ့ၿပီး ခါးသီးမႈနဲ႔ ေဒါသေတြပဲ ႀကီးစိုးေနပါလိမ့္မယ္။

တိုးတက္မႈမရွိဘဲ ေဒါသူပုန္ထေနၾကမယ္ဆိုရင္ ႏိုင္ငံဆိုတာလည္း မရွိႏိုင္ပါဘူး။ မၿငိမ္မသက္မႈေတြသာ ထြန္းကားေနမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုခ်ိန္ဟာ အခြင့္အလမ္းနဲ႔ စိန္ေခၚမႈေတြ ႀကဳံေတြ႕ေနရတဲ့ သမိုင္းဝင္ကာလျဖစ္ပါတယ္။ စည္းလုံးညီၫြတ္မႈသည္သာလွ်င္ ေရွ႕ဆက္ရမယ့္ ခရီးျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ေလာေလာဆယ္ ရင္ဆိုင္ရမယ့္ အေျခအေနျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလို ရင္ဆိုင္ႏိုင္မယ္ဆိုရင္ က်ေနာ္တို႔ ရႈံးနိမ့္ႏိုင္စရာမရွိဘူးဆိုတာ က်ေနာ္ အာမခံႏိုင္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ အတူတကြ ပူးေပါင္းေဆာင္႐ြက္ၾကမယ္ဆိုရင္ အေမရိကားမွာ ဘယ္ေတာ့မွ ရႈံးနိမ့္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။

ဒါေၾကာင့္ ဒီေန႔၊ ဒီအခ်ိန္၊ ဒီေနရာမွာ က်ေနာ္တို႔ အသစ္တဖန္ ျပန္လည္ စတင္ၾကပါစို႔။ တေယာက္ေျပာစကားကို တေယာက္ျပန္လည္ စတင္ နားေထာင္ၾကပါစို႔။

တေယာက္ေျပာတာကို တေယာက္ၾကားၾကစမ္းပါ၊ တေယာက္ကိုတေယာက္ ျမင္ၾကစမ္းပါ။ ေလးစားမႈျပသၾကပါ။ ႏိုင္ငံေရးဆိုတာ ေဒါသမီး ေတာက္ေလာင္ရမယ့္အရာမဟုတ္ပါဘူး။ အဲဒီလိုဆိုရင္ အရာရာ ပ်က္ဆီးသြားႏိုင္ပါတယ္။ သေဘာကြဲလြဲမႈတိုင္းအတြက္ စစ္ထတိုက္စရာ မလိုပါဘူး။ လီဆယ္တဲ့လုပ္ရပ္ေတြကို က်ေနာ္တို႔ ျငင္းပယ္ရပါလိမ့္မယ္။

မိတ္ေဆြ အေမရိကန္မ်ားခင္ဗ်ား၊ က်ေနာ္တို႔ ဒါေတြက လမ္းခြဲရပါလိမ့္မယ္။ အေမရိကားဟာ ဒီထက္ သာလြန္ ေကာင္းမြန္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီလိုေကာင္းမြန္တယ္လို႔ က်ေနာ္ ယုံၾကည္ပါတယ္။ အခုက်ေနာ္တို႔ေရာက္ရွိေနတဲ့ ကြန္ဂရက္အေဆာက္အဦးဟာဆိုရင္ က်ေနာ္ အေစာက ေျပာခဲ့သလိုဘဲ ျပည္တြင္းစစ္ကာလမွာ အၿပီးသတ္ တည္ေဆာက္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ထိုစဥ္တုန္းက ျပည္ေထာင္စုႀကီးဟာ ေသာင္မတင္ ေရမက်ျဖစ္ေနတဲ့ အေျခအေနပါ။ ဒါေပမဲ့ က်ေနာ္တို႔ဟာ ဒါကို ေက်ာ္လႊားႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ အခုထိ ဆက္လက္ ရပ္တည္ေနပါတယ္။

ဒီပတ္ဝန္းက်င္ဟာ ေဒါက္တာ Martin Luther King က သူ႔ရဲ႕ ရည္မွန္းခ်က္ကို ထုတ္ေဖာ္ ေျပာၾကားခဲ့တဲ့ေနရာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀၈ ႏွစ္တုန္းက ရဲရင့္တဲ့အမ်ိဳးသမီးမ်ား မဲေပးခြင့္ရရွိေရးအတြက္ ခ်ီတက္လာတာကို ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာေသာ ကန႔္ကြက္တဲ့သူေတြက ဟန႔္တား ပိတ္ဆို႔ခဲ့တဲ့ေနရာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီကေန႔မွာေတာ့ ဒုသမၼတ Kamala Harris ဟာ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုသမိုင္းမွာ ေ႐ြးေကာက္ခံ ထိပ္တန္းရာထူးႀကီးတခုထမ္းေဆာင္မယ့္ ပထမဦးဆုံး အမ်ိဳးသမီး ျဖစ္လာခဲ့ပါၿပီ။

အရာဝတၳဳေတြကို ေျပာင္းလဲလို႔ မရဘူးဆိုတာေတာ့ က်ေနာ့္ကို လာမေျပာၾကပါနဲ႔။

အခုက်ေနာ္တို႔ ရပ္ေနတဲ့ေနရာဟာ Arlington စစ္သခ်ႋဳင္းတည္ရွိရာ Potomac ျမစ္တဘက္ကမ္းျဖစ္ၿပီး Arlington စစ္သခ်ႋဳင္းဟာ သူရဲေကာင္းမ်ားစြာတို႔ ထာဝရ နားခိုတဲ့ေနရာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ဒီေနရာဟာ ဆူပူေသာင္းက်န္းလိုတဲ့ လူအုပ္ႀကီးတခုက ျပည္သူလူထုရဲ႕ ဆႏၵကို ႏႈတ္ဆိတ္ေအာင္ အၾကမ္းဖက္ဖို႔၊ ဒီမိုကေရစီလုပ္ငန္းေတြကို ရပ္ဆိုင္းဖို႔၊ ဒီျမင့္ျမတ္တဲ့ေနရာက က်ေနာ္တို႔တေတြကို ေမာင္းထုတ္ဖို႔ ႀကိဳးပမ္းခဲ့ၾကတဲ့ေနရာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ မေအာင္ျမင္ခဲ့ပါဘူး။ ဘယ္ေတာ့မွလည္း ျဖစ္လာမွာမဟုတ္ပါဘူး။ ဒီကေန႔လည္းမျဖစ္ဘူး၊ မနက္ျဖန္လည္းမရဘူး၊ ဘယ္ေတာ့မွလည္း ျဖစ္မွာမဟုတ္ပါဘူး။

က်ေနာ္တို႔ရဲ႕လႈပ္ရွားမႈကို ေထာက္ခံတဲ့သူေတြ အားလုံးကို ခင္ဗ်ားတို႔ရဲ႕ ယုံၾကည္မႈကို က်ေနာ္ ေလးစားပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ကို မေထာက္ခံသူေတြအားလုံးကိုလည္း ဒီလို ေျပာပါရေစ - က်ေနာ္တို႔နဲ႔အတူ ခ်ီတက္ၾကပါစို႔။ က်ေနာ္ေျပာတာကို ယုံၾကည္ပါလို႔ ေျပာခ်င္ပါတယ္။

ခင္ဗ်ားတို႔ သေဘာမတူႏိုင္ဘူးဆိုရင္လည္း ရွိပါေစေတာ့။ ဒါဟာ ဒီမိုကေရစီပါဘဲ။ ဒါဟာ အေမရိကားျဖစ္ပါတယ္။ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ သေဘာကြဲလြဲႏိုင္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ သမၼတႏိုင္ငံရဲ႕ လုံၿခဳံတဲ့စည္းေဘာင္အတြင္းမွာ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ အႀကီးမားဆုံး ခြန္အားတည္ရွိေနပါတယ္။ က်ေနာ္ေျပာတာကို အေသအခ်ာနားေထာင္ပါ။ သေဘာမတူတိုင္း စည္းလုံးၫြတ္ၫြတ္မႈၿပိဳကြဲစရာ မဟုတ္ပါဘူး။ က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႔ကို ကတိျပဳ ေျပာၾကားပါရေစ။ က်ေနာ္ဟာ အေမရိကန္အားလုံးအတြက္ျဖစ္ပါတယ္။

က်ေနာ္ထပ္ၿပီး ကတိျပဳပါတယ္။ က်ေနာ့္ကိုေထာက္ခံတဲ့သူေတြအတြက္ လုပ္ေဆာင္သလိုပဲ က်ေနာ့္ကို မေထာက္ခံသူေတြအတြက္လည္းဘဲ တန္းတူ ႀကိဳးပမ္း လုပ္ေဆာင္သြားပါမယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ ရာစုေပါင္းမ်ားစြာက က်ေနာ့္ဘုရားေက်ာင္းက သူေတာ္စင္တဦးျဖစ္တဲ့ St. Augustine က - လူေတြဟာ ဘယ္လိုကြဲျပားၾကေပမဲ့ ေမတၱာတရားနဲ႔ပတ္သက္လို႔ကေတာ့ ဘုံသေဘာတူညီမႈရွိတယ္ - လို႔ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။ သူတို႔ခ်စ္ခင္ေလးစားတဲ့ေနရာမွာေတာ့ တူညီမႈ ရွိၾကပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ အေမရိကန္ေတြရဲ႕ ေမတၱာတရားေနရာမွာ တူညီမႈဟာလည္း က်ေနာ္တို႔ကို ေပါင္းစည္းထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔ဟာ အခြင့္အလမ္း၊ လုံၿခဳံမႈ၊ လြတ္လပ္မႈ၊ ဂုဏ္သိကၡာ၊ ေလးစားမႈ၊ ႐ိုးသားေျဖာင့္မတ္မႈ၊ ၿပီးေတာ့ အမွန္တရားတို႔ကို သိရွိတယ္လို႔ က်ေနာ္ ထင္ပါတယ္။ ၿပီးခဲ့တဲ့ရက္သတၱပတ္ေတြနဲ႔ လေတြဟာ က်ေနာ္တို႔ကို နာက်ည္း ခံျပင္းဖြယ္ သင္ခန္းစာမ်ား ရရွိေစခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီမွာ အမွန္တရားေတြရွိခဲ့တယ္။ လိမ္ညာမႈေတြရွိခဲ့တယ္။ အာဏာနဲ႔ အက်ိဳးအျမတ္အတြက္ လိမ္လည္မႈေတြ လုပ္ခဲ့ပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔အားလုံးမွာ ႏိုင္ငံသားေတြအေနနဲ႔၊ အေမရိကန္ေတြအေနနဲ႔၊ အထူးသျဖင့္ ေခါင္းေဆာင္ေတြအေနနဲ႔ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒကို ကာကြယ္ဖို႔၊ တိုင္းျပည္ကိုကာကြယ္ဖို႔၊ အမွန္တရားကိုကာကြယ္ဖို႔၊ လိမ္လည္မႈကို ဟန႔္တားဖို႔ တာဝန္ကိုယ္စီရွိၾကပါတယ္။

က်ေနာ့္မိတ္ေဆြ အေမရိကန္ေတြဟာ အနာဂတ္ကို စိုးရိမ္ ရင္ထိတ္စြာ ရႈျမင္ေနၾကတယ္ဆိုတာ က်ေနာ္ နားလည္ပါတယ္။ သူတို႔ဟာ သူတို႔အလုပ္အကိုင္အတြက္ စိုးရိမ္စိတ္ရွိၾကတယ္။ က်ေနာ့္ဖခင္လိုဘဲ အိပ္ရာထဲမွာ လွဲေလ်ာင္းေနတဲ့အခါ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈအတြက္ စိုးရိမ္ေနတယ္၊ အိမ္လခေပးႏိုင္ပါ့မလားဆိုတာ စိုးရိမ္တယ္၊ သူတို႔မိသားစုအေၾကာင္းကိုေတြးၿပီး စိုးရိမ္တယ္။ ဘာပဲစိုးရိမ္ စိုးရိမ္ က်ေနာ္ နားလည္တယ္ဆိုတာ အခိုင္အမာေျပာပါရေစ။

အခ်င္းခ်င္း အုပ္စုဖြဲ႕ ၿပိဳင္ဆိုင္ေနလို႔ အေျဖရလာႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ကိုယ္နဲ႔မတူတဲ့သူ၊ ဘာသာ အယူဝါဒ ကိုးကြယ္ယုံၾကည္မႈ ကြဲျပားတဲ့သူေတြကို သြားေရာက္ ေႏွာက္ယွက္ေနလို႔ မရႏိုင္ပါဘူး။ ဒီပဋိပကၡေတြကို က်ေနာ္တို႔ အဆုံးသတ္ရပါလိမ့္မယ္။ ဒီမိုကရက္နဲ႔ ရီပတ္ဘလီကန္အၾကား ပဋိပကၡ၊ ေက်းလက္နဲ႔ၿမိဳ႕ျပ ၿပိဳင္ဆိုင္မႈ၊ ကြန္ဆာေဗးတစ္နဲ႔ လစ္ဘရယ္တို႔ၾကားမွာျဖစ္ေနတဲ့ ပဋိပကၡေတြကို အဆုံးသတ္ရပါလိမ့္မယ္။ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ အသံႏွလုံးကို တင္းမာေစမယ့္အစား တံခါးဖြင့္ထားမယ္ဆိုရင္ က်ေနာ္တို႔ ဒါကို ေအာင္ျမင္စြာ လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ပါလိမ့္မယ္။

က်ေနာ္တို႔ဟာ သည္းခံမႈနဲ႔ နိမ့္က်မႈ နည္းနည္း ျပသႏိုင္မယ္ဆိုရင္၊ သူမ်ားခံစားမႈကို နည္းနည္းနားလည္ေပးႏိုင္မယ္ဆိုရင္၊ က်ေနာ့္မိခင္ေျပာသလို ခနေလးျဖစ္ျဖစ္ သူတပါးေနရာက ရပ္ေပးႏိုင္မယ္ဆိုရင္ ဒါေတြ ျဖစ္လာမွာပါ။ ကံၾကမၼာက ဘယ္လိုအဆုံးအျဖတ္ေပးမယ္ဆိုတာေတာ့ မသိႏိုင္ပါဘူး။

တခ်ိန္ခ်ိန္ ခင္ဗ်ားတို႔အကူအညီလိုတဲ့အခါရွိသလို၊ ခင္ဗ်ားတို႔က အကူအညီေပးႏိုင္တဲ့အခါေတြလည္း ရွိပါတယ္။ အဲဒါဟာ အခုႀကဳံေနရတဲ့ အေျခအေနပါပဲ။ ဒီအခ်ိန္ဟာ တေယာက္ကိုတေယာက္ ကူညီရမယ့္အခ်ိန္ျဖစ္ပါတယ္။

ဒီလိုသာလုပ္သြားမယ္ဆိုရင္ က်ေနာ္တို႔တိုင္းျပည္ ပိုမို အင္အားေကာင္းပါလိမ့္မယ္။ ပိုမို ႂကြယ္ဝလာပါလိမ့္မယ္။ အနာဂတ္ကို ရင္ဆိုင္ဖို႔ ပိုၿပီး အဆင္သင့္ ျဖစ္လာပါလိမ့္မယ္။ တခ်ိန္တည္းမွာပဲ သေဘာထားကြဲလြဲႏိုင္ၾကပါတယ္။ မိတ္ေဆြ အေမရိကန္တို႔ခင္ဗ်ား၊ က်ေနာ္တို႔ ေရွ႕ဆက္ရမယ့္ အလုပ္ေတြမွာ တေယာက္ကိုတေယာက္ လိုအပ္ၾကမွာျဖစ္ပါတယ္။ အားလုံး ခြန္အားကို စုေဆာင္းရပါလိမ့္မယ္။ ေမွာင္မိုက္တဲ့ေဆာင္းရက္ေတြကို ျဖတ္သန္းဖို႔ ခြန္အားလိုပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ဟာ အခက္ခဲဆုံးနဲ႔ အႏၲရာယ္အႀကီးမားဆုံးျဖစ္တဲ့ ဗိုင္းရပ္စ္ကပ္ဆိုးျဖစ္ႏိုင္တဲ့အေျခအေနကို က်ေနာ္တို႔ ဝင္ေရာက္ေနပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔ဟာ ႏိုင္ငံေရးကိုေဘးခ်ိတ္ၿပီး ကပ္ေရာဂါကို တႏိုင္ငံလုံး တစုတစည္းတည္း ေနာက္ဆုံးရင္ဆိုင္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႔ကို ကတိျပဳခ်င္ပါတယ္။ သမၼာက်မ္းစာထဲမွာ ဒီလိုဆိုထားပါတယ္ “ငိုေႂကြးျခင္းနဲ႔ညကိုျဖတ္သန္းၿပီး မနက္ခင္းမွာ ေပ်ာ္႐ႊင္မႈေရာက္ရွိလာလိမ့္မယ္” လို႔ဆိုတဲ့အတိုင္းပါပဲ။ ဒါကို က်ေနာ္တို႔အားလုံး စုေပါင္းေက်ာ္လႊားႏိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ မိတ္ေဆြမ်ား ဒီမွာၾကည့္ၾကပါ။ ေအာက္လႊတ္ေတာ္နဲ႔ အထက္လႊတ္ေတာ္မွာ က်ေနာ္နဲ႔အတူ တာဝန္ထမ္းေဆာင္မယ့္ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဘက္ေတြအားလုံး က်ေနာ္တို႔ နားလည္ၾကပါတယ္။ ဒီကေန႔ က်ေနာ္တို႔ကို တကမာၻလုံးက ေစာင့္ၾကည့္ေနပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံ့နယ္နိမိတ္ကို ေက်ာ္လြန္ၿပီးေတာ့ ဒီလူေတြ အားလုံးအတြက္ ေပးခ်င္တဲ့သတင္းစကားကေတာ့ အခုလိုျဖစ္ပါတယ္။

အေမရိကားဟာ စမ္းသပ္ခံခဲ့ဖူးပါၿပီ။ အဲဒီစမ္းသပ္မႈေတြက က်ေနာ္တို႔ဟာ ပိုမို အင္အားႀကီးမားစြာ ႐ုန္းထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ မဟာမိတ္ေတြကို ျပန္လည္ တည္ေဆာက္မယ္။ ကမာၻႀကီးနဲ႔ ေနာက္တႀကိမ္ျပန္လည္ၿပီးေတာ့ ထိေတြ႕ ဆက္ဆံမႈေတြလုပ္မယ္။ ယမန္ေန႔က စိန္ေခၚမႈေတြကို ထားရစ္ခဲ့ၿပီး ဒီကေန႔နဲ႔ မနက္ျဖန္ႀကဳံလာရမယ့္ စိန္ေခၚမႈေတြကို ရင္ဆိုင္သြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔ဟာ ခြန္အားရွိတဲ့ေနရာမွာသာ စံနမူနာမဟုတ္ဘဲ၊ က်ေနာ္တို႔ဟာ က်ေနာ္တို႔နမူနာအတြက္ ခြန္အားရွိေနတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ...က်ေနာ္တို႔ဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး၊ တိုးတက္မႈနဲ႔ လုံၿခဳံမႈတို႔အတြက္ အင္အားခိုင္မာၿပီး ယုံၾကည္စိတ္ခ်ရေသာ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဘက္အျဖစ္ ရပ္တည္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္။

ခင္ဗ်ားတို႔အားလုံး ၾကည့္ၾကစမ္းပါ။ က်ေနာ္တို႔ဒီႏိုင္ငံမွာ အခက္အခဲမ်ားစြာကို ျဖတ္သန္းေက်ာ္လႊားခဲ့ၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ သမၼတ တေယာက္အေနနဲ႔ က်ေနာ့္ရဲ႕ ပထမဆုံးလုပ္ရပ္အျဖစ္ ကပ္ေရာဂါေၾကာင့္ အသက္ဆုံးရႈံးသြားသူ အားလုံးကို ေအာက္ေမ့ သတိရတဲ့အေနနဲ႔ ခနတာၿငိမ္သက္စြာ က်ေနာ္နဲ႔အတူ ဝတ္ျပဳဆုေတာင္းၾကေစလိုပါတယ္။ မိတ္ေဆြ အေမရိကန္ေတြ၊ မိခင္ေတြ၊ ဖခင္ေတြ၊ ခင္ပြန္းသည္ေတြ၊ ဇနီးသည္ေတြ၊ သားေတြ၊ သမီးေတြ၊ မိတ္ေဆြေတြ၊ အိမ္နီးခ်င္းေတြ၊ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ေတြ ၄ သိန္း က်ေနာ္တို႔ ဆုံးရႈံးခဲ့ၾကရပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ဟာ အေမရိကန္လူထု၊ အေမရိကန္ႏိုင္ငံအေနနဲ႔ ဒီလူေတြကို ဂုဏ္ျပဳၾကပါစို႔။

ဒီအခ်ိန္ဟာ အစမ္းသပ္ခံရတဲ့ အခိုက္အတန႔္ျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ဒီမိုကေရစီနဲ႔ အမွန္တရားကို တိုက္ခိုက္ခံေနရတာနဲ႔ ရင္ဆိုင္ေနၾကရပါတယ္။ ကူးစက္ ျပန္႔ပြားေနတဲ့ ဗိုင္းရပ္စ္ပိုး၊ မညီမွ်မႈေတြ တိုးလာေနၿပီ၊ စနစ္တက် လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမႈေတြ ဆက္တိုက္ျဖစ္ေနသလို၊ ဥတုရာသီ ေျပာင္းလဲတဲ့ အျဖစ္နဲ႔ လည္းႀကဳံေနၾကရပါတယ္။

ကမာၻမွာ အေမရိကန္ရဲ႕ အခန္းက႑ကို ၾကည့္ၾကမယ္ဆိုရင္ ဒီအရာေတြထဲက ဘယ္ျပႆနာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ က်ေနာ္တို႔ အတြက္ ဖိဖိစီးစီး ကိုင္တြယ္ရမယ့္ စိန္ေခၚအကဲစမ္းမႈပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့၊ ဒီ ျပႆနာေတြအားလုံး တၿပိဳင္တည္း ရင္ဆိုင္ေနရလို႔ပါပဲ။ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ကိုင္တြယ္ရအခက္ဆုံးေတြ တာဝန္ေတြထဲက တာဝန္တရပ္ကို ဒီႏိုင္ငံက ဆက္ၿပီး သယ္ပိုးဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုေတာ့ က်ေနာ္တို႔ အစမ္းသပ္ခံ ၾကရေတာ့မွာပါ။

က်ေနာ္တို႔အားလုံး အတူတူ တက္လွမ္းၾကမွာပါလား။ သတၱိရွိၾကဖို႔ အခ်ိန္တန္ပါၿပီ။ ေရွ႕ေလွ်ာက္ လုပ္စရာေတြ အမ်ားႀကီး အတြက္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါကေတာ့ ေသခ်ာပါတယ္။ က်ေနာ္ ကတိေပးပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ကို အဆုံးအျဖတ္ေပးၾကမွာပါ။ ခင္ဗ်ားတို႔ နဲ႔ က်ေနာ္၊ က်ေနာ္တို႔ ေတြ၊ ဒီေခတ္ရဲ႕ အဆက္မျပတ္ျဖစ္ပြားေနတဲ့ အက်ပ္အတည္းေတြကို ဘယ္လို ေျဖရွင္းၾကမလဲဆိုတာကို အကဲျဖတ္ခံၾကရပါလိမ့္မယ္။ ဒီလို အခ်ိန္အခါမွာ က်ေနာ္တို႔ တက္တက္ႂကြႂကြ ရွိၾကပါ့မလားလို႔ ေမးခြန္းထုတ္ၾကပါလိမ့္မယ္။ က်ေနာ္တို႔ကေကာ၊ ဒီ ရေတာင့္ရခဲတဲ့ ခက္ခဲတဲ့ အခ်ိန္ကို ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ ေက်ာ္လႊားႏိုင္ၾကပါ့မလား။

က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ကေလးေတြအတြက္ ပိုၿပီးေကာင္းမြန္၊ သစ္လြင္တဲ့ ကမာၻႀကီးကို လက္ဆင့္ကမ္းႏိုင္ဖို႔ က်ေနာ္တို႔ တာဝန္ေက်ၾကပါ့မလား။ က်ေနာ္တို႔ မျဖစ္မေန လုပ္ႏိုင္ၾကမယ္လို႔ ယုံၾကည္ပါတယ္။ ခင္ဗ်ားတို႔လည္း လုပ္ေပးႏိုင္မွာ ေသခ်ာပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ ေဆာင္က်ဥ္းေပႏိုင္မယ္လို႔ ယုံၾကည္ပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔ လုပ္ေဆာင္ၾကတဲ့အခါ၊ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ႕ သမိုင္းမွာ ႀကီးျမတ္တဲ့ စာမ်က္ႏွာကို က်ေနာ္တို႔ ေရးသားမွတ္တမ္းတင္ႏိုင္ၾကမွာျဖစ္ပါတယ္။ အေမရိကန္ပုံျပင္တပုဒ္ပါ။ က်ေနာ့္အတြက္ သိပ္အႏွစ္သာရရွိတဲ့ သီခ်င္းတပုဒ္နဲ႔ တူေကာင္းတူမယ့္ ပုံျပင္တပုဒ္လိုပါပဲ။ ဒါကေတာ့ အေမရိကန္ႏိုင္ငံေတာ္သီခ်င္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အနည္းဆုံး က်ေနာ့္အတြက္ေတာ့ သီခ်င္းစာသား တပိုဒ္က သိပ္ထူးျခားပါတယ္။

ဒီလိုပါ။ ရာစုႏွစ္ေတြနဲ႔ခ်ီၿပီး လုပ္ခဲ့ၾကတဲ့ အလုပ္ေတြနဲ႔ ဆုေတာင္းဝတ္ျပဳတာေတြက ဒီကေန႔ က်ေနာ္တို႔အတြက္ ေကာင္းခ်ီး မဂၤလာေတြျဖစ္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ ေပးခဲ့၊ ထားရစ္မယ့္ အေမြေတြကေကာ ဘာေတြမ်ားပါလိမ့္။ က်ေနာ္တို႔ ကေလးေတြက ဘာေတြ ေျပာၾကမွာပါလဲ။ က်ေနာ့္ရဲ႕ ဘဝ ကုန္ဆုံးခ်ိန္မွာ က်ေနာ့္ရင္ထဲကေန ခံစားၾကည့္ပါရေစ။ အေမရိကားအတြက္ က်ေနာ္ အတတ္ႏိုင္ဆုံး အေကာင္းဆုံး ေဆာင္က်ဥ္းေပးခဲ့ပါတယ္။ ထပ္ျဖည့္ၿပီးေျပာၾကပါစို႔။ က်ေနာ္တို႔ကိုယ္တိုင္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြနဲ႔ ေတာင္းဆုေတြက က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ႀကီးျမတ္တဲ့ ႏိုင္ငံအတြက္ ပုံျပင္ေတြကို ေျပာျပသြားမွာျဖစ္ပါတယ္။

တကယ္လို႔ က်ေနာ္တို႔ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္ခဲ့ၾကမယ္ဆိုရင္၊ က်ေနာ္တို႔ ေန႔ရက္ေတြ ကုန္ဆုံးသြားတဲ့အခါ၊ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ကေလးေတြ၊ က်ေနာ္တို႔ ကေလးေတြရဲ႕ ကေလးေတြက၊ သူတို႔ တာဝန္ေတြ အေကာင္းဆုံးေက်ပြန္ေအာင္ ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၾကတယ္။ ဒဏ္ရာရခဲ့တဲ့ ႏိုင္ငံကို ကုစားႏိုင္ခဲ့ၾကတယ္လို႔ က်ေနာ္တို႔အတြက္ ေျပာေပးၾကပါလိမ့္မယ္။

အေမရိကန္ျပည္သူေတြအားလုံးရဲ႕ ေရွ႕ေမွာက္မွာ ဘုရားသခင္ကို တိုင္တည္ၿပီး က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆိုခဲ့တာနဲ႔ ဒီေန႔ကို စတင္ခဲ့သလိုပဲ၊ က်ေနာ္ ဒီေန႔ကို အဆုံးသတ္ပါ့မယ္။ က်ေနာ္ ကတိေပးပါတယ္။ ခင္ဗ်ားတို႔နဲ႔ တန္းတူ အၿမဲရပ္တည္ပါ့မယ္။ ႏိုင္ငံရဲ႕ အေျခခံဥပေဒ ကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ပါ့မယ္။ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ဒီမိုကေရစီကို ခုခံကာကြယ္ပါ့မယ္။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုအတြက္ ခုခံ ကာကြယ္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္။

က်ေနာ္ အားလုံးအတြက္ ေပးဆပ္သြားမွာပါ။ အရာရာအားလုံး ခင္ဗ်ားတို႔အတြက္ ႀကိဳးစားသြားမွာပါ။ အာဏာအတြက္ စဥ္းစားတာမဟုတ္ဘဲ ျဖစ္ႏိုင္တာေတြ၊ လုပ္ေပးႏိုင္တာေတြအတြက္နဲ႔ ကိုယ့္ရဲ႕ ဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္ေတြ၊ ခံစားခ်က္ေတြအတြက္ မဟုတ္ဘဲ လူထုေကာင္းက်ိဳးအတြက္၊ အမ်ားအတြက္ က်ေနာ္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္မွာျဖစ္ပါတယ္။

အေၾကာက္တရား အတြက္မဟုတ္တဲ့၊ ေမွ်ာ္လင့္ျခင္းဆိုတဲ့ အေမရိကန္ပုံျပင္တပုဒ္ကို က်ေနာ္တို႔ အတူတူ ေရးၾကရမွာပါ။ အကြဲကြဲ အျပားျပားအတြက္မဟုတ္ဘဲ စည္းလုံးညီၫြတ္ျခင္းကို အေျခခံမွာျဖစ္ပါတယ္။ အေမွာင္မဖုံး၊ အလင္းေရာင္ေပးမယ့္ ပုံျပင္ပါ။ ယဥ္ေက်း သိမ္ေမြ႕၊ သိကၡာရွိရွိ၊ ေမတၱာတရား၊ ကုစားမႈ၊ ႀကီးက်ယ္ျမင့္ျမတ္ျခင္းနဲ႔ ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာေတြ ျပည့္စုံတဲ့ ပုံျပင္တပုဒ္ အျဖစ္ေရးၾကဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။

က်ေနာ္တို႔ ႀကဳံခဲ့ရတဲ့ အခိုက္အတန႔္၊ သမိုင္းရဲ႕ လိုအပ္ခ်က္အရ က်ေနာ္တို႔ တုံ႔ျပန္ခဲ့ရတဲ့ အျဖစ္ေတြ၊ ႏွစ္ေတြၾကာေညာင္းတဲ့အထိ ေျပာမဆုံးေပါင္ျဖစ္ရတဲ့ ပုံျပင္၊ ဒီပုံျပင္အေနနဲ႔ က်ေနာ္တို႔ကို လမ္းၫႊန္မႈ ေပးေကာင္းေပးႏိုင္သလို၊ အတုယူစရာလည္း ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္မွာပါ။

က်ေနာ္တို႔ မ်က္ေစ့ေအာက္မွာ ဒီမိုကေရစီနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္၊ အမွန္တရားနဲ႔ တရားမွ်တမႈ ဟာ မေပ်ာက္ပ်က္ခဲ့ပါဘူး။ ပိုလို႔ေတာင္ ေတာက္ေျပာင္ၿပီး အေမရိကန္ရဲ႕ လြတ္ေျမာက္မႈကို လုံၿခဳံေအာင္ ေဆာင္က်ဥ္းၿပီး ကမာၻအတြက္ မီးရႉးတန္ေဆာင္အျဖစ္ တင့္တယ္စြာ မားမားမတ္မတ္ ျပန္လည္ ဦးေဆာင္ေတာ့မွာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ က်ေနာ္တို႔ ႏိုင္ငံထည္ေထာင္သူေတြကို ေပးဆပ္ရမယ့္ တာဝန္ ျဖစ္သလို၊ မ်ိဳးဆက္အလိုက္ လက္ဆင့္ကမ္း သယ္ေဆာင္ရမယ့္ ဝတၱရားျဖစ္ပါတယ္။

ဒါ့ေၾကာင့္၊ က်ေနာ္တို႔ ရင္ထဲက ခ်စ္တဲ့ အမိႏိုင္ငံအတြက္၊ ဒီရည္႐ြယ္ခ်က္နဲ႔ စိတ္ပိုင္းျဖတ္မႈနဲ႔ အတူ၊ ေရရွည္ သက္ဝင္ယုံၾကည္မႈ၊ မဆုတ္မနစ္ အားထုတ္မႈ၊ အျပန္အလွန္ နားလည္မႈနဲ႔ ပုခုံးေျပာင္း တာဝန္ယူဖို႔ က်ေနာ္တို႔အလွည့္ က်ေရာက္ေနပါၿပီ။ အေမရိကန္ႏိုင္ငံကို ဘုရားသခင္ ေကာင္းခ်ီးေပးပါေစ။ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ တပ္ဖြဲ႕ဝင္ေတြကို ဘုရားသခင္ ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ပါေစ။ ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္။"

အေမရိကန္သမၼတသစ္ Joe Biden ရဲ႕ မိန႔္ခြန္းအျပည့္အစုံ
please wait

No media source currently available

0:00 0:21:59 0:00

..............

အမေရိကန်သမ္မတသစ် Joe Biden ရဲ့ မိန့်ခွန်းအပြည့်အစုံ

(Unicode)

တရားသူကြီးချုပ် Roberts ၊ ဒုသမ္မတ Harris ၊ အောက်လွှတ်တော်ဥက္ကဋ္ဌ Pelosi ၊ ခေါင်းဆောင် Schumer ၊ ခေါင်းဆောင် McConnell ၊ ဒုသမ္မတ Pence ၊ ဂုဏ်သရေရှိ ဧည့်သည်တော်များနဲ့ မိတ်ဆွေအမေရိကန်များခင်ဗျား။

ဒီကနေ့ဟာ အမေရိကန်နေ့၊ ဒီမိုကရေစီနေ့၊ သမိုင်းဝင်တဲ့နေ့နဲ့ မျှော်လင့်ချက်ထားရှိတဲ့နေ့၊ ဆန်းသစ်ပြီး ပြဿနာတွေ ပြေလည်တဲ့နေ့တနေ့ ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီကွက်လပ်ကုန်းမြေပေါ်မှာ အမေရိကန်ဟာ အသစ်တဖန် စမ်းသပ်ခံ ရပြီး စိန်ခေါ်မှုကို ရင်ဆိုင်နိုင်ခဲ့ပါပြီ။ ဒီနေ့ ကျနော်တို့ ကျင်းပနေတာဟာ သမ္မတလောင်းတယောက်ရဲ့ အောင်ပွဲမဟုတ်ဘဲ ဒီမိုကရေစီအရေး အောင်မြင်မှုအတွက် ကျင်းပနေတာ ဖြစ်ပါတယ်။ လူထုရဲ့အသံ၊ လူထုရဲ့ဆန္ဒသဘောထားတို့ကို ကြားခဲ့ရပါပြီ။ လူထုဖြစ်စေချင်တဲ့ဆန္ဒအတိုင်း ဆက်လက်ပြီးတော့ ချီတက်သွားနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီမိုကရေစီဟာ တန်ဖိုးကြီးမားတယ်၊ အတိမ်းအစောင်းမခံနိုင်ဘူးဆိုတာကို ကျနော်တို့ ထပ်မံ သိရှိခဲ့ရပါတယ်။ မိတ်ဆွေများခင်ဗျား ဒီမိုကရေစီဟာ အောင်ပွဲရရှိခဲ့ပြီ ဖြစ်ပါတယ်။

လွန်ခဲ့တဲ့ ရက်အနည်းငယ်က ဒီ လွှတ်တော်ရဲ့ အုတ်မြစ်သဘောတရားကို အကြမ်းဖက်မှုက ကိုင်လှုပ်ဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့ပါတယ်။ ကျနော်တို့ဟာ ဘုရားသခင်ရဲ့ ကောင်းချီးနဲ့ တစုတပေါင်းတည်းသော နိုင်ငံတော်အဖြစ် အတူတကွ ရပ်တည်ခဲ့ကြပါတယ်။ ခွဲခြားလို့မရပါဘူး။ နှစ်ပေါင်း ၂၀၀ ကျော် ကျင့်သုံးလာတဲ့အတိုင်း အာဏာကိုငြိမ်းချမ်းစွာလွှဲပြောင်းပေးနိုင်ဖို့အတွက် အတူတကွ လာရောက်ကြတာ ဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ အမေရိကန်ရဲ့ သူမတူတဲ့နည်းလမ်း၊ အနားမနေ ရဲရင့်ပြတ်သားမှု၊ အကောင်းမြင်မှုတို့နဲ့ ရှေ့ကိုမျှော်မှန်းကြည့်မယ်ဆိုရင် ကျနော်တို့ဟာ ဒါတွေကို အားလုံး လုပ်နိုင်တယ်၊ လုပ်ရမယ်ဆိုတာ သိရှိထားကြပါတယ်။

ဒီကနေ့အခမ်းအနားကို တက်ရောက်လာကြတဲ့ ပါတီနှစ်ဘက်စလုံးက ကျနော့်ရဲ့အရင်သမ္မတအဖြစ် တာဝန် ထမ်းဆောင်ခဲ့ကြသူတွေကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ကျနော့်အနေနဲ့ အသဲလှိုက် အူလှိုက် ကျေးတင်ပါတယ်။

ကျနော်တို့ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေရဲ့ ကြံ့ခိုင်မှုနဲ့ခွန်အား၊ ကျနော်တို့နိုင်ငံရဲ့ခွန်အားကို ကျနော် နားလည် သိရှိပါတယ်။ ကျနော် မနေ့ညက ဆက်သွယ် စကားပြောခဲ့တဲ့ သမ္မတ Carter လိုပါပဲ။ ကျနော်နားလည်ပါတယ်၊ ဒီ အခမ်းအနားကို သူ မတက်ရောက်နိုင်ပေမဲ့ သူ့ရဲ့ တသက်တာ လုပ်ဆောင်ချက်တွေအတွက် ကျနော်တို့ ဂါရဝပြုပါတယ်။

မျိုးချစ်ပုဂ္ဂိုလ်တွေ ခံယူခဲ့ကြတဲ့ မြင့်မြတ်သောကတိသစ္စာကို ကျနော် အခုပဲ ခံယူပြီးခဲ့ပါပြီ။ George Washington ပထမဦးဆုံး ခံယူခဲ့တဲ့ ကျမ်းသစ္စာကျိန်ဆိုမှုဖြစ်ပါတယ်။ အမေရိကန်ဇာတ်လမ်းဟာ ကျနော်တို့ တဦးချင်းအပေါ်မူတည်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ လူတချို့အပေါ်မှာ မူတည်တာလည်း မဟုတ်ပါဘူး။ ကျနော်တို့အားလုံးအပေါ်မှာ၊ ကျနော်တို့ ပြည်သူတရပ်လုံးအပေါ်မှာ မူတည်နေပါတယ်။ ဒီလူတွေအားလုံးဟာ ပိုမို ပြည့်စုံကောင်းမွန်တဲ့ ပြည်ထောင်စုတရပ်ကို လိုလားနေကြသူတွေ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီနိုင်ငံဟာ ကြီးမြတ်တဲ့နိုင်ငံဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ဟာ ကောင်းမွန်တဲ့ပြည်သူတွေဖြစ်ပါတယ်။ ကုန်လွန်ခဲ့တဲ့ ရာစုနှစ်များတလျှောက် မုန်တိုင်းပဲ ထန်ထန်၊ ရန်ပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊ ငြိမ်းချမ်းတဲ့ကာလမှာရော၊ စစ်ဖြစ်နေတဲ့အချိန်မှာပါ အတူတကွ ဖြတ်သန်းလာခဲ့ကြပါတယ်။ ဆက်လက်ပြီးတော့လည်း သွားရမယ့်လမ်း အဝေးကြီး ရှိနေပါသေးတယ်။

ကျနော်တို့ဟာ ရှေ့ခရီးကို အရှိန်မြှင့် ချီတက်ကြရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ အန္တရာယ်များတဲ့၊ ရာသီဥတုကြမ်းနဲ့ ထူးခြားတဲ့ အလားအလာတွေကို အများကြီး ရင်ဆိုင်ရဦးမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ပျက်ယွင်းနေတာကို ပြန်ပြင်စရာတွေ၊ ပြန်လည် တည်ဆောက်ရမယ့်ဟာတွေ၊ ပြန်လည်ကုစားရမယ့်ဟာတွေ၊ တည်ဆောက်ရမယ့်ဟာတွေ၊ များပြားတဲ့အောင်မြင်မှုတွေကိုလည်း ကြုံတွေ့ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ အခု ကြုံတွေ့နေရတဲ့ အခက်အခဲတွေ၊ စိန်ခေါ်မှုတွေထက် ပိုမိုကြီးမားတဲ့ ဖြစ်ရပ်တွေနဲ့ ကြုံတွေ့ခဲ့ရတဲ့လူတွေဟာ ကျနော်တို့နိုင်ငံရဲ့ ရှေ့သမိုင်းတုန်းက ရှိခဲ့ပါတယ်။

ဗိုင်းရပ်စ်ရောဂါဟာ ရာစုတခုမှာတကြိမ် ကျနော်တို့နိုင်ငံအတွင်းကို တိတ်တဆိတ် ဝင်ရောက်လာခဲ့ပါတယ်။ တနှစ်တာကာလအတွင်းမှာ သေဆုံးခဲ့ရတဲ့အသက်ပေါင်းဟာ ဒုတိယကမ္ဘာစစ်အတွင်း သေဆုံးခဲ့ရတဲ့ အမေရိကန်တွေရဲ့အသက်တွေလောက် များပြားပါတယ်။ အလုပ်အကိုင် သန်းပေါင်းများစွာ ဆုံးရှုံးခဲ့ရပါတယ်။ သိန်းနဲ့ချီတဲ့ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းတွေ ရပ်ဆိုင်းခဲ့ရပါတယ်။ ကျနော်တို့သမိုင်းဖြတ်သန်းမှု နှစ်ပေါင်း ၄၀၀ လုံးလုံး ကြွေးကြော်လာခဲ့တဲ့ လူမျိုးရေး တရားမျှတမှုအတွက် ကျနော်တို့ဆက်လက် ရှေ့တိုး ဆောင်ရွက်နေရဆဲဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော်တို့အားလုံးအတွက် တရားမျှတရေး မျှော်မှန်းချက်ဟာ သီးခြား ပစ်ပယ်ခြင်းခံရတော့မှာ မဟုတ်ပါဘူး။

ဆက်လက်ရှင်သန်ရေးဆိုတာဟာ ကမ္ဘာကြီးအတွက်လည်း လိုအပ်နေပါတယ်။ ဒီကြွေးကြော်သံဟာ အခုအချိန်မှာ လွန်စွာ ကျယ်လောင်နေပါတယ်။ နိုင်ငံရေးအစွန်းရောက်မှု၊ လူဖြူကြီးစိုးရေး၊ ပြည်တွင်းအကြမ်းဖက်မှုတို့ ပေါ်ထွက်လာတာဟာ ကျနော်တို့ ရင်ဆိုင်ပြီး အနိုင်ယူရမယ့်ကိစ္စတွေ ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီစိန်ခေါ်မှုတွေကို ကျော်လွှားနိုင်ဖို့အတွက် အမေရိကန်ရဲ့အနာဂတ်ဝိဉာဏ် ရှင်သန်ရေးနဲ့ လုံခြုံရေးအတွက် စကားပြောနေရုံနဲ့ မလုံလောက်ပါဘူး။ ဒီမိုကရေစီနဲ့ စည်းလုံးညီညွတ်မှုထဲမှာ ပါဝင်တဲ့ကိစ္စရပ်တွေအားလုံး ဖြစ်ထွန်းဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ ၁၈၆၃ ဇန်နဝါရီလ နှစ်သစ်ကူးနေ့က Abraham Lincoln ဟာ ကျွန်ဘဝလွှတ်မြောက်ရေးကြေညာချက်ကို လက်မှတ်ရေးထိုးခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီလို လက်မှတ်ရေးထိုးတဲ့အချိန်မှာ သမ္မတကြီးက ဘာပြောခဲ့သလဲဆိုရင် “ကျနော့်နာမည်သမိုင်းမှာ ဆက်လက်ရှင်သန်မယ်ဆိုရင် ဒီဥပဒေကို လက်မှတ်ရေးထိုးတဲ့အတွက်ကြောင့်ပဲ ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။ ဒီဥပဒေထဲမှာ ကျနော့်ရဲ့အသက်ဝိဉာဏ်တခုလုံးကို မြှုပ်နှံထားပါတယ်။”

“ကျနော့်ရဲ့ ဝိဉာဏ်တခုလုံးကို ဒီမှာ မြှုပ်နှံထားပါတယ်။” ဇန်နဝါရီလ ဒီကနေ့မှာလည်း ကျနော့်ရဲ့ ဝိဉာဏ်တခုလုံးဟာ ဒီအထဲမှာ ရှိနေပါတယ်။ အမေရိကန်ကို တပေါင်းတစည်းတည်း ဖြစ်စေရမယ်၊ ပြည်သူတွေ စည်းလုံးညီညွတ်စေရမယ်၊ တနိုင်ငံလုံးစည်းလုံးညီညွတ်စေရမယ်။ ဒီအရေးအတွက် အမေရိကန်တွေအားလုံး ကျနော်နဲ့အတူတကွ ပူးပေါင်း ပါဝင်ကြဖို့ နိုးဆော်လိုက်ပါတယ်။

ကျနော်တို့ ရင်ဆိုင်ရတဲ့ ရန်သူတွေ၊ ဒေါသတွေ၊ ခံပြင်းမှု၊ မုန်းတီးမှု၊ အစွန်းရောက်မှု၊ တရားဥပဒေကင်းမဲ့မှု၊ အကြမ်းဖက်မှု၊ ရောဂါ ဘေးဘယ၊ အလုပ်အကိုင်ကင်းမဲ့မှု စတာတွေကို တိုက်ခိုက်ဖို့အတွက် စည်းလုံး ညီညွတ်ကြပါစို့။ ညီညွတ်မှုအင်အားနဲ့ ကြီးမြတ်တဲ့၊ အရေးကြီးတဲ့အရာတွေကို လုပ်ဆောင်နိုင်ပါတယ်။

အမှားတွေကို ကျနော်တို့ အမှန်ပြန်ပြင်နိုင်ပါတယ်။ လူတွေကို အလုပ်ကောင်းတွေ လုပ်စေနိုင်ပါတယ်။ ကလေးတွေကို လုံခြုံတဲ့ စာသင်ကျောင်းမှာ ပညာသင်ကြားပေးနိုင်ပါတယ်။ ကြောက်မက်ဖွယ် ဗိုင်းရပ်စ်ကို အနိုင်ယူနိုင်ပါတယ်။ အလုပ်လုပ်တာကို ချီးမြှောက်ပြီး လူလတ်တန်းစား ကြီးထွားလာအောင် လုပ်ဆောင်နိုင်ပါတယ်။ လူတိုင်းအတွက် ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှု ကောင်းမွန်အောင် လုပ်နိုင်ပါတယ်။ လူမျိုးရေးတရားမျှတမှုကို ဖန်တီးပေးနိုင်ပါတယ်။ အမေရိကန်ကို ကမ္ဘာပေါ်မှာ ကောင်းမွန်တဲ့အင်အားစုများရဲ့ ခေါင်းဆောင်အဖြစ် တဖန် ပြန်လည်ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။

ဒီနေ့အချိန်အခါမျိုးမှာ စည်းလုံးညီညွတ်မှုဆိုတာကိုပြောရင် မဖြစ်နိုင်တာကို စိတ်ကူးယဉ်ပြောနေတယ်လို့ ထင်စရာရှိပါတယ်။ ကျနော်တို့ကို စိတ်ဝမ်းကွဲအောင်လုပ်တဲ့ အင်အားစုတွေဟာ နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း အမှတ်တကယ် တည်ရှိနေတယ်ဆိုတာကို ကျနော် သိပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဒါတွေဟာ အခုမှအသစ်အဆန်း မဟုတ်ဘူးဆိုတာကိုလည်း ကျနော် သိပါတယ်။ ကျနော်တို့ အမေရိကန်သမိုင်းဟာ လူတိုင်း တန်းတူမွေးဖွားလာတယ်ဆိုတဲ့ စံထား ယုံကြည်မှုနဲ့ အခြားတဘက်မှာ လူမျိုးရေးခွဲခြားမှု၊ မွေးရာဇာတိခွဲခြားမှု၊ ကြောက်ရွံ့မှု၊ တဖက်သားကို စက်ဆုပ်ရွံရှာမှုဆိုတဲ့ ဆိုးရွားတဲ့လက်တွေ့အခြေအနေတွေနဲ့ ထာဝစဉ် ပဋိပက္ခဖြစ်လာခဲ့တဲ့ သမိုင်းဖြစ်ပါတယ်။ ဒီဖြစ်ရပ်တွေက ကျနော်တို့ကို စိတ်ဝမ်းကွဲစေခဲ့ပါတယ်။

တိုက်ပွဲဟာ ရေရှည်ဖြစ်ပြီးတော့ အောင်ပွဲရစေမယ်ဆိုတဲ့ အမြဲတမ်း အာမခံချက်မရှိပါဘူး။ ပြည်တွင်းစစ်ကာလ၊ မဟာစီးပွားပျက်ကပ်၊ ဒုတိယကမ္ဘာစစ်၊ စက်တင်ဘာ ၁၁ အကြမ်းဖက် တိုက်ခိုက်ခံရမှု စတာတွေကိုကြည့်ရင် ပေးဆပ်ခဲ့ရတာတွေ၊ နောက်ပြန်ဆုတ်ခဲ့တာတွေ ရှိပေမဲ့ ကျနော်တို့ဘက်က အမြဲတမ်း အောင်ပွဲရခဲ့ပါတယ်။ ဒီဖြစ်ရပ်တခုစီတိုင်းမှာ ကျနော်တို့တွေဟာ စည်းလုံးညီညွတ်စွာ ရှေ့ကို ခရီးဆက်နိုင်ခဲ့ကြပါတယ်။ အခုလည်း ကျနော်တို့ ခရီးဆက်နိုင်ပါတယ်။

သမိုင်း၊ ယုံကြည်မှုနဲ့ ဆင်ခြင်တုံတရားတို့က လမ်းပြပေးနေပါတယ်။ စည်းလုံးညီညွတ်မှုလမ်းကို ပြနေတာဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ဟာ တယောက်ကိုတယောက် ပြိုင်ဘက်လိုသဘောမထားဘဲ အိမ်နီးချင်းလို ရှုမြင်ကြရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ တယောက်ကိုတယောက် ဂုဏ်သိက္ခာရှိရှိ လေးလေးစားစား ဆက်ဆံကြရပါလိမ့်မယ်။ ကျနော်တို့ဟာ ခွန်အားတွေကို စုစည်းရမယ်၊ အော်ဟောက် ကြိမ်းမောင်းတာတွေကို ရပ်တန့်ပြီး ဒေါသစိတ်ကို ချိုးနှိမ်ရပါလိမ့်မယ်။ စည်းလုံးညီညွတ်မှုမရှိရင် ငြိမ်းချမ်းရေးကင်းမဲ့ပြီး ခါးသီးမှုနဲ့ ဒေါသတွေပဲ ကြီးစိုးနေပါလိမ့်မယ်။

တိုးတက်မှုမရှိဘဲ ဒေါသူပုန်ထနေကြမယ်ဆိုရင် နိုင်ငံဆိုတာလည်း မရှိနိုင်ပါဘူး။ မငြိမ်မသက်မှုတွေသာ ထွန်းကားနေမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ အခုချိန်ဟာ အခွင့်အလမ်းနဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေ ကြုံတွေ့နေရတဲ့ သမိုင်းဝင်ကာလဖြစ်ပါတယ်။ စည်းလုံးညီညွတ်မှုသည်သာလျှင် ရှေ့ဆက်ရမယ့် ခရီးဖြစ်ပါတယ်။ ဒါဟာ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု လောလောဆယ် ရင်ဆိုင်ရမယ့် အခြေအနေဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလို ရင်ဆိုင်နိုင်မယ်ဆိုရင် ကျနော်တို့ ရှုံးနိမ့်နိုင်စရာမရှိဘူးဆိုတာ ကျနော် အာမခံနိုင်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ အတူတကွ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ကြမယ်ဆိုရင် အမေရိကားမှာ ဘယ်တော့မှ ရှုံးနိမ့်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။

ဒါကြောင့် ဒီနေ့၊ ဒီအချိန်၊ ဒီနေရာမှာ ကျနော်တို့ အသစ်တဖန် ပြန်လည် စတင်ကြပါစို့။ တယောက်ပြောစကားကို တယောက်ပြန်လည် စတင် နားထောင်ကြပါစို့။

တယောက်ပြောတာကို တယောက်ကြားကြစမ်းပါ၊ တယောက်ကိုတယောက် မြင်ကြစမ်းပါ။ လေးစားမှုပြသကြပါ။ နိုင်ငံရေးဆိုတာ ဒေါသမီး တောက်လောင်ရမယ့်အရာမဟုတ်ပါဘူး။ အဲဒီလိုဆိုရင် အရာရာ ပျက်ဆီးသွားနိုင်ပါတယ်။ သဘောကွဲလွဲမှုတိုင်းအတွက် စစ်ထတိုက်စရာ မလိုပါဘူး။ လီဆယ်တဲ့လုပ်ရပ်တွေကို ကျနော်တို့ ငြင်းပယ်ရပါလိမ့်မယ်။

မိတ်ဆွေ အမေရိကန်များခင်ဗျား၊ ကျနော်တို့ ဒါတွေက လမ်းခွဲရပါလိမ့်မယ်။ အမေရိကားဟာ ဒီထက် သာလွန် ကောင်းမွန်ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ အဲဒီလိုကောင်းမွန်တယ်လို့ ကျနော် ယုံကြည်ပါတယ်။ အခုကျနော်တို့ရောက်ရှိနေတဲ့ ကွန်ဂရက်အဆောက်အဦးဟာဆိုရင် ကျနော် အစောက ပြောခဲ့သလိုဘဲ ပြည်တွင်းစစ်ကာလမှာ အပြီးသတ် တည်ဆောက်ခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။ ထိုစဉ်တုန်းက ပြည်ထောင်စုကြီးဟာ သောင်မတင် ရေမကျဖြစ်နေတဲ့ အခြေအနေပါ။ ဒါပေမဲ့ ကျနော်တို့ဟာ ဒါကို ကျော်လွှားနိုင်ခဲ့ပါတယ်။ အခုထိ ဆက်လက် ရပ်တည်နေပါတယ်။

ဒီပတ်ဝန်းကျင်ဟာ ဒေါက်တာ Martin Luther King က သူ့ရဲ့ ရည်မှန်းချက်ကို ထုတ်ဖော် ပြောကြားခဲ့တဲ့နေရာ ဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ပြီး လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀၈ နှစ်တုန်းက ရဲရင့်တဲ့အမျိုးသမီးများ မဲပေးခွင့်ရရှိရေးအတွက် ချီတက်လာတာကို ထောင်ပေါင်းများစွာသော ကန့်ကွက်တဲ့သူတွေက ဟန့်တား ပိတ်ဆို့ခဲ့တဲ့နေရာလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီကနေ့မှာတော့ ဒုသမ္မတ Kamala Harris ဟာ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသမိုင်းမှာ ရွေးကောက်ခံ ထိပ်တန်းရာထူးကြီးတခုထမ်းဆောင်မယ့် ပထမဦးဆုံး အမျိုးသမီး ဖြစ်လာခဲ့ပါပြီ။

အရာဝတ္ထုတွေကို ပြောင်းလဲလို့ မရဘူးဆိုတာတော့ ကျနော့်ကို လာမပြောကြပါနဲ့။

အခုကျနော်တို့ ရပ်နေတဲ့နေရာဟာ Arlington စစ်သင်္ချိုင်းတည်ရှိရာ Potomac မြစ်တဘက်ကမ်းဖြစ်ပြီး Arlington စစ်သင်္ချိုင်းဟာ သူရဲကောင်းများစွာတို့ ထာဝရ နားခိုတဲ့နေရာဖြစ်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ဒီနေရာဟာ ဆူပူသောင်းကျန်းလိုတဲ့ လူအုပ်ကြီးတခုက ပြည်သူလူထုရဲ့ ဆန္ဒကို နှုတ်ဆိတ်အောင် အကြမ်းဖက်ဖို့၊ ဒီမိုကရေစီလုပ်ငန်းတွေကို ရပ်ဆိုင်းဖို့၊ ဒီမြင့်မြတ်တဲ့နေရာက ကျနော်တို့တတွေကို မောင်းထုတ်ဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့ကြတဲ့နေရာလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ မအောင်မြင်ခဲ့ပါဘူး။ ဘယ်တော့မှလည်း ဖြစ်လာမှာမဟုတ်ပါဘူး။ ဒီကနေ့လည်းမဖြစ်ဘူး၊ မနက်ဖြန်လည်းမရဘူး၊ ဘယ်တော့မှလည်း ဖြစ်မှာမဟုတ်ပါဘူး။

ကျနော်တို့ရဲ့လှုပ်ရှားမှုကို ထောက်ခံတဲ့သူတွေ အားလုံးကို ခင်ဗျားတို့ရဲ့ ယုံကြည်မှုကို ကျနော် လေးစားပါတယ်။ ကျနော်တို့ကို မထောက်ခံသူတွေအားလုံးကိုလည်း ဒီလို ပြောပါရစေ - ကျနော်တို့နဲ့အတူ ချီတက်ကြပါစို့။ ကျနော်ပြောတာကို ယုံကြည်ပါလို့ ပြောချင်ပါတယ်။

ခင်ဗျားတို့ သဘောမတူနိုင်ဘူးဆိုရင်လည်း ရှိပါစေတော့။ ဒါဟာ ဒီမိုကရေစီပါဘဲ။ ဒါဟာ အမေရိကားဖြစ်ပါတယ်။ ငြိမ်းချမ်းစွာ သဘောကွဲလွဲနိုင်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ သမ္မတနိုင်ငံရဲ့ လုံခြုံတဲ့စည်းဘောင်အတွင်းမှာ ကျနော်တို့ရဲ့ အကြီးမားဆုံး ခွန်အားတည်ရှိနေပါတယ်။ ကျနော်ပြောတာကို အသေအချာနားထောင်ပါ။ သဘောမတူတိုင်း စည်းလုံးညွတ်ညွတ်မှုပြိုကွဲစရာ မဟုတ်ပါဘူး။ ကျနော် ခင်ဗျားတို့ကို ကတိပြု ပြောကြားပါရစေ။ ကျနော်ဟာ အမေရိကန်အားလုံးအတွက်ဖြစ်ပါတယ်။

ကျနော်ထပ်ပြီး ကတိပြုပါတယ်။ ကျနော့်ကိုထောက်ခံတဲ့သူတွေအတွက် လုပ်ဆောင်သလိုပဲ ကျနော့်ကို မထောက်ခံသူတွေအတွက်လည်းဘဲ တန်းတူ ကြိုးပမ်း လုပ်ဆောင်သွားပါမယ်။ လွန်ခဲ့တဲ့ ရာစုပေါင်းများစွာက ကျနော့်ဘုရားကျောင်းက သူတော်စင်တဦးဖြစ်တဲ့ St. Augustine က - လူတွေဟာ ဘယ်လိုကွဲပြားကြပေမဲ့ မေတ္တာတရားနဲ့ပတ်သက်လို့ကတော့ ဘုံသဘောတူညီမှုရှိတယ် - လို့ ရေးသားခဲ့ပါတယ်။ သူတို့ချစ်ခင်လေးစားတဲ့နေရာမှာတော့ တူညီမှု ရှိကြပါတယ်။ ကျနော်တို့ အမေရိကန်တွေရဲ့ မေတ္တာတရားနေရာမှာ တူညီမှုဟာလည်း ကျနော်တို့ကို ပေါင်းစည်းထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။

ကျနော်တို့ဟာ အခွင့်အလမ်း၊ လုံခြုံမှု၊ လွတ်လပ်မှု၊ ဂုဏ်သိက္ခာ၊ လေးစားမှု၊ ရိုးသားဖြောင့်မတ်မှု၊ ပြီးတော့ အမှန်တရားတို့ကို သိရှိတယ်လို့ ကျနော် ထင်ပါတယ်။ ပြီးခဲ့တဲ့ရက်သတ္တပတ်တွေနဲ့ လတွေဟာ ကျနော်တို့ကို နာကျည်း ခံပြင်းဖွယ် သင်ခန်းစာများ ရရှိစေခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီမှာ အမှန်တရားတွေရှိခဲ့တယ်။ လိမ်ညာမှုတွေရှိခဲ့တယ်။ အာဏာနဲ့ အကျိုးအမြတ်အတွက် လိမ်လည်မှုတွေ လုပ်ခဲ့ပါတယ်။

ကျနော်တို့အားလုံးမှာ နိုင်ငံသားတွေအနေနဲ့၊ အမေရိကန်တွေအနေနဲ့၊ အထူးသဖြင့် ခေါင်းဆောင်တွေအနေနဲ့ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေကို ကာကွယ်ဖို့၊ တိုင်းပြည်ကိုကာကွယ်ဖို့၊ အမှန်တရားကိုကာကွယ်ဖို့၊ လိမ်လည်မှုကို ဟန့်တားဖို့ တာဝန်ကိုယ်စီရှိကြပါတယ်။

ကျနော့်မိတ်ဆွေ အမေရိကန်တွေဟာ အနာဂတ်ကို စိုးရိမ် ရင်ထိတ်စွာ ရှုမြင်နေကြတယ်ဆိုတာ ကျနော် နားလည်ပါတယ်။ သူတို့ဟာ သူတို့အလုပ်အကိုင်အတွက် စိုးရိမ်စိတ်ရှိကြတယ်။ ကျနော့်ဖခင်လိုဘဲ အိပ်ရာထဲမှာ လှဲလျောင်းနေတဲ့အခါ ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုအတွက် စိုးရိမ်နေတယ်၊ အိမ်လခပေးနိုင်ပါ့မလားဆိုတာ စိုးရိမ်တယ်၊ သူတို့မိသားစုအကြောင်းကိုတွေးပြီး စိုးရိမ်တယ်။ ဘာပဲစိုးရိမ် စိုးရိမ် ကျနော် နားလည်တယ်ဆိုတာ အခိုင်အမာပြောပါရစေ။

အချင်းချင်း အုပ်စုဖွဲ့ ပြိုင်ဆိုင်နေလို့ အဖြေရလာနိုင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ ကိုယ်နဲ့မတူတဲ့သူ၊ ဘာသာ အယူဝါဒ ကိုးကွယ်ယုံကြည်မှု ကွဲပြားတဲ့သူတွေကို သွားရောက် နှောက်ယှက်နေလို့ မရနိုင်ပါဘူး။ ဒီပဋိပက္ခတွေကို ကျနော်တို့ အဆုံးသတ်ရပါလိမ့်မယ်။ ဒီမိုကရက်နဲ့ ရီပတ်ဘလီကန်အကြား ပဋိပက္ခ၊ ကျေးလက်နဲ့မြို့ပြ ပြိုင်ဆိုင်မှု၊ ကွန်ဆာဗေးတစ်နဲ့ လစ်ဘရယ်တို့ကြားမှာဖြစ်နေတဲ့ ပဋိပက္ခတွေကို အဆုံးသတ်ရပါလိမ့်မယ်။ ကျနော်တို့ရဲ့ အသံနှလုံးကို တင်းမာစေမယ့်အစား တံခါးဖွင့်ထားမယ်ဆိုရင် ကျနော်တို့ ဒါကို အောင်မြင်စွာ လုပ်ဆောင်နိုင်ပါလိမ့်မယ်။

ကျနော်တို့ဟာ သည်းခံမှုနဲ့ နိမ့်ကျမှု နည်းနည်း ပြသနိုင်မယ်ဆိုရင်၊ သူများခံစားမှုကို နည်းနည်းနားလည်ပေးနိုင်မယ်ဆိုရင်၊ ကျနော့်မိခင်ပြောသလို ခနလေးဖြစ်ဖြစ် သူတပါးနေရာက ရပ်ပေးနိုင်မယ်ဆိုရင် ဒါတွေ ဖြစ်လာမှာပါ။ ကံကြမ္မာက ဘယ်လိုအဆုံးအဖြတ်ပေးမယ်ဆိုတာတော့ မသိနိုင်ပါဘူး။

တချိန်ချိန် ခင်ဗျားတို့အကူအညီလိုတဲ့အခါရှိသလို၊ ခင်ဗျားတို့က အကူအညီပေးနိုင်တဲ့အခါတွေလည်း ရှိပါတယ်။ အဲဒါဟာ အခုကြုံနေရတဲ့ အခြေအနေပါပဲ။ ဒီအချိန်ဟာ တယောက်ကိုတယောက် ကူညီရမယ့်အချိန်ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီလိုသာလုပ်သွားမယ်ဆိုရင် ကျနော်တို့တိုင်းပြည် ပိုမို အင်အားကောင်းပါလိမ့်မယ်။ ပိုမို ကြွယ်ဝလာပါလိမ့်မယ်။ အနာဂတ်ကို ရင်ဆိုင်ဖို့ ပိုပြီး အဆင်သင့် ဖြစ်လာပါလိမ့်မယ်။ တချိန်တည်းမှာပဲ သဘောထားကွဲလွဲနိုင်ကြပါတယ်။ မိတ်ဆွေ အမေရိကန်တို့ခင်ဗျား၊ ကျနော်တို့ ရှေ့ဆက်ရမယ့် အလုပ်တွေမှာ တယောက်ကိုတယောက် လိုအပ်ကြမှာဖြစ်ပါတယ်။ အားလုံး ခွန်အားကို စုဆောင်းရပါလိမ့်မယ်။ မှောင်မိုက်တဲ့ဆောင်းရက်တွေကို ဖြတ်သန်းဖို့ ခွန်အားလိုပါတယ်။ ကျနော်တို့ဟာ အခက်ခဲဆုံးနဲ့ အန္တရာယ်အကြီးမားဆုံးဖြစ်တဲ့ ဗိုင်းရပ်စ်ကပ်ဆိုးဖြစ်နိုင်တဲ့အခြေအနေကို ကျနော်တို့ ဝင်ရောက်နေပါတယ်။

ကျနော်တို့ဟာ နိုင်ငံရေးကိုဘေးချိတ်ပြီး ကပ်ရောဂါကို တနိုင်ငံလုံး တစုတစည်းတည်း နောက်ဆုံးရင်ဆိုင်ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော် ခင်ဗျားတို့ကို ကတိပြုချင်ပါတယ်။ သမ္မာကျမ်းစာထဲမှာ ဒီလိုဆိုထားပါတယ် “ငိုကြွေးခြင်းနဲ့ညကိုဖြတ်သန်းပြီး မနက်ခင်းမှာ ပျော်ရွှင်မှုရောက်ရှိလာလိမ့်မယ်” လို့ဆိုတဲ့အတိုင်းပါပဲ။ ဒါကို ကျနော်တို့အားလုံး စုပေါင်းကျော်လွှားနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ မိတ်ဆွေများ ဒီမှာကြည့်ကြပါ။ အောက်လွှတ်တော်နဲ့ အထက်လွှတ်တော်မှာ ကျနော်နဲ့အတူ တာဝန်ထမ်းဆောင်မယ့် လုပ်ဖော်ကိုင်ဘက်တွေအားလုံး ကျနော်တို့ နားလည်ကြပါတယ်။ ဒီကနေ့ ကျနော်တို့ကို တကမ္ဘာလုံးက စောင့်ကြည့်နေပါတယ်။ ဒါကြောင့် ကျနော်တို့နိုင်ငံ့နယ်နိမိတ်ကို ကျော်လွန်ပြီးတော့ ဒီလူတွေ အားလုံးအတွက် ပေးချင်တဲ့သတင်းစကားကတော့ အခုလိုဖြစ်ပါတယ်။

အမေရိကားဟာ စမ်းသပ်ခံခဲ့ဖူးပါပြီ။ အဲဒီစမ်းသပ်မှုတွေက ကျနော်တို့ဟာ ပိုမို အင်အားကြီးမားစွာ ရုန်းထွက်လာခဲ့ပါတယ်။ ကျနော်တို့ မဟာမိတ်တွေကို ပြန်လည် တည်ဆောက်မယ်။ ကမ္ဘာကြီးနဲ့ နောက်တကြိမ်ပြန်လည်ပြီးတော့ ထိတွေ့ ဆက်ဆံမှုတွေလုပ်မယ်။ ယမန်နေ့က စိန်ခေါ်မှုတွေကို ထားရစ်ခဲ့ပြီး ဒီကနေ့နဲ့ မနက်ဖြန်ကြုံလာရမယ့် စိန်ခေါ်မှုတွေကို ရင်ဆိုင်သွားမှာ ဖြစ်ပါတယ်။

ကျနော်တို့ဟာ ခွန်အားရှိတဲ့နေရာမှာသာ စံနမူနာမဟုတ်ဘဲ၊ ကျနော်တို့ဟာ ကျနော်တို့နမူနာအတွက် ခွန်အားရှိနေတာ ဖြစ်ပါတယ်။ ...ကျနော်တို့ဟာ ငြိမ်းချမ်းရေး၊ တိုးတက်မှုနဲ့ လုံခြုံမှုတို့အတွက် အင်အားခိုင်မာပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရသော လုပ်ဖော်ကိုင်ဘက်အဖြစ် ရပ်တည်သွားမှာဖြစ်ပါတယ်။

ခင်ဗျားတို့အားလုံး ကြည့်ကြစမ်းပါ။ ကျနော်တို့ဒီနိုင်ငံမှာ အခက်အခဲများစွာကို ဖြတ်သန်းကျော်လွှားခဲ့ပြီး ဖြစ်ပါတယ်။ သမ္မတ တယောက်အနေနဲ့ ကျနော့်ရဲ့ ပထမဆုံးလုပ်ရပ်အဖြစ် ကပ်ရောဂါကြောင့် အသက်ဆုံးရှုံးသွားသူ အားလုံးကို အောက်မေ့ သတိရတဲ့အနေနဲ့ ခနတာငြိမ်သက်စွာ ကျနော်နဲ့အတူ ဝတ်ပြုဆုတောင်းကြစေလိုပါတယ်။ မိတ်ဆွေ အမေရိကန်တွေ၊ မိခင်တွေ၊ ဖခင်တွေ၊ ခင်ပွန်းသည်တွေ၊ ဇနီးသည်တွေ၊ သားတွေ၊ သမီးတွေ၊ မိတ်ဆွေတွေ၊ အိမ်နီးချင်းတွေ၊ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေ ၄ သိန်း ကျနော်တို့ ဆုံးရှုံးခဲ့ကြရပါတယ်။ ကျနော်တို့ဟာ အမေရိကန်လူထု၊ အမေရိကန်နိုင်ငံအနေနဲ့ ဒီလူတွေကို ဂုဏ်ပြုကြပါစို့။

ဒီအချိန်ဟာ အစမ်းသပ်ခံရတဲ့ အခိုက်အတန့်ဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ရဲ့ ဒီမိုကရေစီနဲ့ အမှန်တရားကို တိုက်ခိုက်ခံနေရတာနဲ့ ရင်ဆိုင်နေကြရပါတယ်။ ကူးစက် ပြန့်ပွားနေတဲ့ ဗိုင်းရပ်စ်ပိုး၊ မညီမျှမှုတွေ တိုးလာနေပြီ၊ စနစ်တကျ လူမျိုးရေးခွဲခြားမှုတွေ ဆက်တိုက်ဖြစ်နေသလို၊ ဥတုရာသီ ပြောင်းလဲတဲ့ အဖြစ်နဲ့ လည်းကြုံနေကြရပါတယ်။

ကမ္ဘာမှာ အမေရိကန်ရဲ့ အခန်းကဏ္ဍကို ကြည့်ကြမယ်ဆိုရင် ဒီအရာတွေထဲက ဘယ်ပြဿနာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ကျနော်တို့ အတွက် ဖိဖိစီးစီး ကိုင်တွယ်ရမယ့် စိန်ခေါ်အကဲစမ်းမှုပဲဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့၊ ဒီ ပြဿနာတွေအားလုံး တပြိုင်တည်း ရင်ဆိုင်နေရလို့ပါပဲ။ ကျနော်တို့ရဲ့ ကိုင်တွယ်ရအခက်ဆုံးတွေ တာဝန်တွေထဲက တာဝန်တရပ်ကို ဒီနိုင်ငံက ဆက်ပြီး သယ်ပိုးဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။ အခုတော့ ကျနော်တို့ အစမ်းသပ်ခံ ကြရတော့မှာပါ။

ကျနော်တို့အားလုံး အတူတူ တက်လှမ်းကြမှာပါလား။ သတ္တိရှိကြဖို့ အချိန်တန်ပါပြီ။ ရှေ့လျှောက် လုပ်စရာတွေ အများကြီး အတွက်ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကတော့ သေချာပါတယ်။ ကျနော် ကတိပေးပါတယ်။ ကျနော်တို့ကို အဆုံးအဖြတ်ပေးကြမှာပါ။ ခင်ဗျားတို့ နဲ့ ကျနော်၊ ကျနော်တို့ တွေ၊ ဒီခေတ်ရဲ့ အဆက်မပြတ်ဖြစ်ပွားနေတဲ့ အကျပ်အတည်းတွေကို ဘယ်လို ဖြေရှင်းကြမလဲဆိုတာကို အကဲဖြတ်ခံကြရပါလိမ့်မယ်။ ဒီလို အချိန်အခါမှာ ကျနော်တို့ တက်တက်ကြွကြွ ရှိကြပါ့မလားလို့ မေးခွန်းထုတ်ကြပါလိမ့်မယ်။ ကျနော်တို့ကကော၊ ဒီ ရတောင့်ရခဲတဲ့ ခက်ခဲတဲ့ အချိန်ကို အောင်အောင်မြင်မြင် ကျော်လွှားနိုင်ကြပါ့မလား။

ကျနော်တို့ရဲ့ ကလေးတွေအတွက် ပိုပြီးကောင်းမွန်၊ သစ်လွင်တဲ့ ကမ္ဘာကြီးကို လက်ဆင့်ကမ်းနိုင်ဖို့ ကျနော်တို့ တာဝန်ကျေကြပါ့မလား။ ကျနော်တို့ မဖြစ်မနေ လုပ်နိုင်ကြမယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ်။ ခင်ဗျားတို့လည်း လုပ်ပေးနိုင်မှာ သေချာပါတယ်။ ကျနော်တို့ ဆောင်ကျဉ်းပေနိုင်မယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ်။

ကျနော်တို့ လုပ်ဆောင်ကြတဲ့အခါ၊ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရဲ့ သမိုင်းမှာ ကြီးမြတ်တဲ့ စာမျက်နှာကို ကျနော်တို့ ရေးသားမှတ်တမ်းတင်နိုင်ကြမှာဖြစ်ပါတယ်။ အမေရိကန်ပုံပြင်တပုဒ်ပါ။ ကျနော့်အတွက် သိပ်အနှစ်သာရရှိတဲ့ သီချင်းတပုဒ်နဲ့ တူကောင်းတူမယ့် ပုံပြင်တပုဒ်လိုပါပဲ။ ဒါကတော့ အမေရိကန်နိုင်ငံတော်သီချင်းပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ အနည်းဆုံး ကျနော့်အတွက်တော့ သီချင်းစာသား တပိုဒ်က သိပ်ထူးခြားပါတယ်။

ဒီလိုပါ။ ရာစုနှစ်တွေနဲ့ချီပြီး လုပ်ခဲ့ကြတဲ့ အလုပ်တွေနဲ့ ဆုတောင်းဝတ်ပြုတာတွေက ဒီကနေ့ ကျနော်တို့အတွက် ကောင်းချီး မင်္ဂလာတွေဖြစ်ပါတယ်။ ကျနော်တို့ ပေးခဲ့၊ ထားရစ်မယ့် အမွေတွေကကော ဘာတွေများပါလိမ့်။ ကျနော်တို့ ကလေးတွေက ဘာတွေ ပြောကြမှာပါလဲ။ ကျနော့်ရဲ့ ဘဝ ကုန်ဆုံးချိန်မှာ ကျနော့်ရင်ထဲကနေ ခံစားကြည့်ပါရစေ။ အမေရိကားအတွက် ကျနော် အတတ်နိုင်ဆုံး အကောင်းဆုံး ဆောင်ကျဉ်းပေးခဲ့ပါတယ်။ ထပ်ဖြည့်ပြီးပြောကြပါစို့။ ကျနော်တို့ကိုယ်တိုင် လုပ်ဆောင်ချက်တွေနဲ့ တောင်းဆုတွေက ကျနော်တို့ရဲ့ ကြီးမြတ်တဲ့ နိုင်ငံအတွက် ပုံပြင်တွေကို ပြောပြသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။

တကယ်လို့ ကျနော်တို့ စွမ်းဆောင်နိုင်ခဲ့ကြမယ်ဆိုရင်၊ ကျနော်တို့ နေ့ရက်တွေ ကုန်ဆုံးသွားတဲ့အခါ၊ ကျနော်တို့ရဲ့ ကလေးတွေ၊ ကျနော်တို့ ကလေးတွေရဲ့ ကလေးတွေက၊ သူတို့ တာဝန်တွေ အကောင်းဆုံးကျေပွန်အောင် ထမ်းဆောင်ခဲ့ကြတယ်။ ဒဏ်ရာရခဲ့တဲ့ နိုင်ငံကို ကုစားနိုင်ခဲ့ကြတယ်လို့ ကျနော်တို့အတွက် ပြောပေးကြပါလိမ့်မယ်။

အမေရိကန်ပြည်သူတွေအားလုံးရဲ့ ရှေ့မှောက်မှာ ဘုရားသခင်ကို တိုင်တည်ပြီး ကျမ်းသစ္စာ ကျိန်ဆိုခဲ့တာနဲ့ ဒီနေ့ကို စတင်ခဲ့သလိုပဲ၊ ကျနော် ဒီနေ့ကို အဆုံးသတ်ပါ့မယ်။ ကျနော် ကတိပေးပါတယ်။ ခင်ဗျားတို့နဲ့ တန်းတူ အမြဲရပ်တည်ပါ့မယ်။ နိုင်ငံရဲ့ အခြေခံဥပဒေ ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ပါ့မယ်။ ကျနော်တို့ရဲ့ ဒီမိုကရေစီကို ခုခံကာကွယ်ပါ့မယ်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုအတွက် ခုခံ ကာကွယ်သွားမှာဖြစ်ပါတယ်။

ကျနော် အားလုံးအတွက် ပေးဆပ်သွားမှာပါ။ အရာရာအားလုံး ခင်ဗျားတို့အတွက် ကြိုးစားသွားမှာပါ။ အာဏာအတွက် စဉ်းစားတာမဟုတ်ဘဲ ဖြစ်နိုင်တာတွေ၊ လုပ်ပေးနိုင်တာတွေအတွက်နဲ့ ကိုယ့်ရဲ့ ဒဏ်ရာဒဏ်ချက်တွေ၊ ခံစားချက်တွေအတွက် မဟုတ်ဘဲ လူထုကောင်းကျိုးအတွက်၊ အများအတွက် ကျနော် တာဝန်ထမ်းဆောင်မှာဖြစ်ပါတယ်။

အကြောက်တရား အတွက်မဟုတ်တဲ့၊ မျှော်လင့်ခြင်းဆိုတဲ့ အမေရိကန်ပုံပြင်တပုဒ်ကို ကျနော်တို့ အတူတူ ရေးကြရမှာပါ။ အကွဲကွဲ အပြားပြားအတွက်မဟုတ်ဘဲ စည်းလုံးညီညွတ်ခြင်းကို အခြေခံမှာဖြစ်ပါတယ်။ အမှောင်မဖုံး၊ အလင်းရောင်ပေးမယ့် ပုံပြင်ပါ။ ယဉ်ကျေး သိမ်မွေ့၊ သိက္ခာရှိရှိ၊ မေတ္တာတရား၊ ကုစားမှု၊ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်ခြင်းနဲ့ ကောင်းချီးမင်္ဂလာတွေ ပြည့်စုံတဲ့ ပုံပြင်တပုဒ် အဖြစ်ရေးကြဖို့ ဖြစ်ပါတယ်။

ကျနော်တို့ ကြုံခဲ့ရတဲ့ အခိုက်အတန့်၊ သမိုင်းရဲ့ လိုအပ်ချက်အရ ကျနော်တို့ တုံ့ပြန်ခဲ့ရတဲ့ အဖြစ်တွေ၊ နှစ်တွေကြာညောင်းတဲ့အထိ ပြောမဆုံးပေါင်ဖြစ်ရတဲ့ ပုံပြင်၊ ဒီပုံပြင်အနေနဲ့ ကျနော်တို့ကို လမ်းညွှန်မှု ပေးကောင်းပေးနိုင်သလို၊ အတုယူစရာလည်း ဖြစ်ကောင်းဖြစ်မှာပါ။

ကျနော်တို့ မျက်စေ့အောက်မှာ ဒီမိုကရေစီနဲ့ မျှော်လင့်ချက်၊ အမှန်တရားနဲ့ တရားမျှတမှု ဟာ မပျောက်ပျက်ခဲ့ပါဘူး။ ပိုလို့တောင် တောက်ပြောင်ပြီး အမေရိကန်ရဲ့ လွတ်မြောက်မှုကို လုံခြုံအောင် ဆောင်ကျဉ်းပြီး ကမ္ဘာအတွက် မီးရှူးတန်ဆောင်အဖြစ် တင့်တယ်စွာ မားမားမတ်မတ် ပြန်လည် ဦးဆောင်တော့မှာဖြစ်ပါတယ်။ ဒါဟာ ကျနော်တို့ နိုင်ငံထည်ထောင်သူတွေကို ပေးဆပ်ရမယ့် တာဝန် ဖြစ်သလို၊ မျိုးဆက်အလိုက် လက်ဆင့်ကမ်း သယ်ဆောင်ရမယ့် ဝတ္တရားဖြစ်ပါတယ်။

ဒါ့ကြောင့်၊ ကျနော်တို့ ရင်ထဲက ချစ်တဲ့ အမိနိုင်ငံအတွက်၊ ဒီရည်ရွယ်ချက်နဲ့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်မှုနဲ့ အတူ၊ ရေရှည် သက်ဝင်ယုံကြည်မှု၊ မဆုတ်မနစ် အားထုတ်မှု၊ အပြန်အလှန် နားလည်မှုနဲ့ ပုခုံးပြောင်း တာဝန်ယူဖို့ ကျနော်တို့အလှည့် ကျရောက်နေပါပြီ။ အမေရိကန်နိုင်ငံကို ဘုရားသခင် ကောင်းချီးပေးပါစေ။ ကျနော်တို့ရဲ့ တပ်ဖွဲ့ဝင်တွေကို ဘုရားသခင် ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ပါစေ။ ကျေးဇူးအထူးတင်ပါတယ်။"

၂၀၂၀ ျပည့္ႏွစ္ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲ ျပည္နယ္အသီးသီးအလိုက္ရလဒ္မ်ား

XS
SM
MD
LG